“先者貪前后者遲”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“先者貪前后者遲”全詩
空憶麗詞能狀物,每看奇異但相思。
分類:
《建溪行待陳詡(予先發福州,陳續發,中路待之不得)》歐陽詹 翻譯、賞析和詩意
《建溪行待陳詡(予先發福州,陳續發,中路待之不得)》是唐代歐陽詹創作的一首詩詞。以下是這首詩詞的中文譯文、詩意和賞析。
中文譯文:
一同出行怎會相見,
早者貪求,晚者遲到。
回想起美妙的詞句,
每每觸景生情相思。
詩意:
這首詩描繪了一次旅途中的情景,主人公已經先行離開福州,而陪伴他的朋友陳續卻因為某種原因中途耽擱,無法與他會合。詩人在等待的過程中,回憶起過去共同欣賞的詞句和景物,這些回憶引發了濃烈的相思之情。
賞析:
1. 詩人通過描述離別和等待的情景,表達了對友誼和相聚的渴望。早者貪求、晚者遲到的情節襯托出主人公心切的心情,呼應了友情的珍貴和期待。
2. 詩中的"麗詞"指的是美妙的詩詞,它們能夠生動地描繪出物象,使人產生共鳴。這些回憶成為了主人公在等待中寄托相思之情的依據。
3. 詩人通過對詞句和景物的回憶,展現了詩人的情感世界。這種情感的表達在等待和相思中得以凸顯,使詩詞具有一種深刻而真實的感情體驗。
總體而言,這首詩詞通過描述旅途中的等待和回憶,表達了對友情和相聚的渴望,同時展示了詩人對美好事物的感慨和思念之情。這種情感的描繪和表達,使得詩詞充滿了深情和溫情,給人以共鳴和思考。
“先者貪前后者遲”全詩拼音讀音對照參考
jiàn xī xíng dài chén xǔ yǔ xiān fā fú zhōu, chén xù fā, zhōng lù dài zhī bù dé
建溪行待陳詡(予先發福州,陳續發,中路待之不得)
xié xíng nà de huì xīn qī, xiān zhě tān qián hòu zhě chí.
偕行那得會心期,先者貪前后者遲。
kōng yì lì cí néng zhuàng wù, měi kàn qí yì dàn xiāng sī.
空憶麗詞能狀物,每看奇異但相思。
“先者貪前后者遲”平仄韻腳
平仄:平仄平平仄仄平
韻腳:(平韻) 上平四支 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。