“移舟別浦趁中秋”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“移舟別浦趁中秋”全詩
懷綬故鄉需上日,移舟別浦趁中秋。
聲歌洋溢行人口,書翰縱橫健筆頭。
識面雖新心頗熟,殷勤話別送歸舟。
分類:
《送恩平潛使君還里二首》李昴英 翻譯、賞析和詩意
《送恩平潛使君還里二首》是宋代詩人李昴英所作的兩首詩。這兩首詩的詩意表達了對友人的送別和祝愿,展現了詩人對友誼和故鄉的深情。
第一首詩描述了一個風流的太守春游的場景,太守游歷各地,受到了恩波的浩蕩擁護。詩人懷念著自己的故鄉,渴望能回到故鄉的溫暖懷抱。他決定乘船離別這個陌生的地方,趁著中秋佳節的時機回到故鄉。整首詩充滿了歡聲笑語,歌聲和笑聲洋溢在行人之間,詩人的書翰縱橫展示了他才華橫溢的才能。盡管面貌陌生,但他們的心已經互相熟悉,詩人送別的時候非常殷勤。
第二首詩是上一首詩的續篇,同樣描寫了送別的場景。詩人再次表達了對友人的殷勤話別,送別者和歸舟者都充滿了深情。這首詩中沒有直接描述具體的情節,但通過描寫人們的舉止和表情,展示了詩人的感受和情感。詩人用幾句簡潔的詞語,把情感凝結在一起,傳達了友人之間深厚的情誼和離別時的留戀之情。
這兩首詩以其真摯的情感和細膩的描寫展示了李昴英的才華和情感表達能力。詩人通過細膩的描寫,將讀者帶入了送別的場景,讓人們感受到了友情和鄉愁的情感。整首詩以其樸實而深沉的詩意,讓人們在詩人的文字中感受到了生活的真實和情感的共鳴。
“移舟別浦趁中秋”全詩拼音讀音對照參考
sòng ēn píng qián shǐ jūn hái lǐ èr shǒu
送恩平潛使君還里二首
fēng liú tài shǒu zuò chūn yóu, dào chù ēn bō hào dàng liú.
風流太守作春游,到處恩波浩蕩流。
huái shòu gù xiāng xū shàng rì, yí zhōu bié pǔ chèn zhōng qiū.
懷綬故鄉需上日,移舟別浦趁中秋。
shēng gē yáng yì xíng rén kǒu, shū hàn zòng héng jiàn bǐ tóu.
聲歌洋溢行人口,書翰縱橫健筆頭。
shí miàn suī xīn xīn pō shú, yīn qín huà bié sòng guī zhōu.
識面雖新心頗熟,殷勤話別送歸舟。
“移舟別浦趁中秋”平仄韻腳
平仄:平平平仄仄平平
韻腳:(平韻) 下平十一尤 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。