“杰閣新成拂翠微”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“杰閣新成拂翠微”全詩
非垂遠瀑溪聲急,風卷癡云雨腳稀。
囊錦詩成僧借看,紋楸棋落鳥驚飛。
此來莫訝憑欄久,杰閣新成拂翠微。
分類:
《四月十五游僧寺》李昴英 翻譯、賞析和詩意
《四月十五游僧寺》是宋代詩人李昴英所作的一首詩詞。以下是對該詩詞的中文譯文、詩意和賞析:
四月十五游僧寺
今日快逢僧結夏,
不刀乘興扣禪扉。
非垂遠瀑溪聲急,
風卷癡云雨腳稀。
囊錦詩成僧借看,
紋楸棋落鳥驚飛。
此來莫訝憑欄久,
杰閣新成拂翠微。
譯文:
今天是四月十五,我來到僧人結夏的寺廟,
心情愉快地敲響禪房的門扉。
不是為了遠遠飛瀑布的激流聲,
風卷著癡迷的云彩,雨點稀疏。
我攜帶著裝滿錦緞的詩歌,請僧人借來一看,
紋楸棋子落下時驚起的鳥兒飛翔。
來到這里,請不要驚訝我久久地倚欄而立,
高聳的閣樓新近完成,輕拂碧翠微風。
詩意:
這首詩描繪了詩人四月十五日游覽僧人寺廟的情景。詩人來到寺廟,敲響禪房的門扉,表達出他的歡愉心情。他強調自己來此并非為了遠處瀑布的聲音,而是享受風卷云飛、雨點稀疏的美景。他帶著自己寫的詩歌,想請僧人借來一看,同時描述了紋楸棋子落下時鳥兒飛翔的情景。最后,詩人表示他來這里并不是空久地倚欄而立,因為高聳的閣樓新近完成,輕拂著碧翠微風。
賞析:
這首詩詞以描繪豐富的意象和細膩的情感展示了作者對自然景色的贊美和對人文建筑的欣賞。詩人通過描述自己游覽僧人寺廟的經歷,展示了他對自然和人文的獨特感受。
詩中的描寫很具有畫面感,通過對遠處瀑布聲和風云的描繪,展現了自然景色的美妙和寧靜。詩人將自己帶來的詩歌比作裝滿錦緞的囊,表達了他對詩歌的珍視,并通過借給僧人一看,展示了他對僧人的尊重和渴望得到認可的心情。
詩末,詩人描述了閣樓的新成和微風的輕拂,以此表達了對人文建筑的贊美和對美景的享受。整首詩以平淡細膩的語言,展示了作者對自然和人文之美的獨特感悟,同時也表達了對和諧、寧靜生活的向往。
這首詩詞通過細膩的描寫和意象的運用,將讀者帶入了作者的游覽經歷中,感受到了作者對自然和人文之美的贊美和沉思。它展現了詩人對美的敏感和對生活的熱愛,讓讀者在閱讀中感受到一種寧靜和愉悅的情緒。同時,詩詞中的意象描寫也展現了作者對詩歌創作和藝術的熱愛,以及對自然景色和人文建筑的敏感觸覺。整首詩詞給人以美的享受和對美好生活的向往,展示了作者細膩的情感和獨特的感悟。
“杰閣新成拂翠微”全詩拼音讀音對照參考
sì yuè shí wǔ yóu sēng sì
四月十五游僧寺
jīn rì kuài féng sēng jié xià, bù dāo chéng xìng kòu chán fēi.
今日快逢僧結夏,不刀乘興扣禪扉。
fēi chuí yuǎn pù xī shēng jí, fēng juǎn chī yún yǔ jiǎo xī.
非垂遠瀑溪聲急,風卷癡云雨腳稀。
náng jǐn shī chéng sēng jiè kàn, wén qiū qí luò niǎo jīng fēi.
囊錦詩成僧借看,紋楸棋落鳥驚飛。
cǐ lái mò yà píng lán jiǔ, jié gé xīn chéng fú cuì wēi.
此來莫訝憑欄久,杰閣新成拂翠微。
“杰閣新成拂翠微”平仄韻腳
平仄:平平平平平仄平
韻腳:(平韻) 上平五微 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。