“風赴連艘出獅國”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“風赴連艘出獅國”全詩
風赴連艘出獅國,浪吹殘句到雞林。
平生不隔同年面,中歲難禁惜別心。
歸見耆英定相問,只言閉戶萬山深。
分類:
《送舶使周申》李昴英 翻譯、賞析和詩意
《送舶使周申》是宋代李昴英創作的一首詩詞。下面是該詩詞的中文譯文、詩意和賞析:
中文譯文:
堂堂山立舊朝簪,
久屈清流督獻琛。
風赴連艘出獅國,
浪吹殘句到雞林。
平生不隔同年面,
中歲難禁惜別心。
歸見耆英定相問,
只言閉戶萬山深。
詩意:
這首詩以送舶使周申為主題,描述了作者對周申離別的情感和對他在官場上的辛苦和貢獻的贊賞。詩中通過描繪周申堂堂正正地站在山上,象征他的高尚品德和崇高的志向。他在清流之中長期執掌著重要職務,指揮琛船的運輸,在風中駛向遙遠的獅國,而他的聲名也隨著波浪傳到遙遠的雞林。盡管時光流轉,但作者與周申不分年齡隔閡,而現在這個中年離別之際,讓人難以抑制對別離的傷感。當周申歸來時,老年的耆英們將會定定地詢問他的近況,作者希望他只是回答他們自己守護著幽深山林的事情。
賞析:
這首詩以樸實的語言表達了作者對周申的敬佩和對別離的感傷之情。詩中的山、流、風、浪等自然景物被巧妙地運用,增強了詩詞的意境。作者通過描繪周申堂堂正正地站在山上,表達了對他高尚品德和崇高志向的贊賞。詩中的"清流"和"獅國"象征著周申在官場上的辛苦和貢獻,而"雞林"則象征著遠離家鄉和親人的遙遠之地。最后兩句表達了作者對周申的期盼和對他在歸來后的交流的向往,同時也表達了作者對幽深山林的鐘愛之情。
這首詩以簡練的語言和深沉的情感展現了離別之時的復雜情緒。通過對周申的贊美和對別離的傷感的交織表達,體現了作者對友誼和時光流轉的思考。整首詩情感真摯,意境深遠,給人以共鳴和思考的空間。
“風赴連艘出獅國”全詩拼音讀音對照參考
sòng bó shǐ zhōu shēn
送舶使周申
táng táng shān lì jiù cháo zān, jiǔ qū qīng liú dū xiàn chēn.
堂堂山立舊朝簪,久屈清流督獻琛。
fēng fù lián sōu chū shī guó, làng chuī cán jù dào jī lín.
風赴連艘出獅國,浪吹殘句到雞林。
píng shēng bù gé tóng nián miàn, zhōng suì nán jìn xī bié xīn.
平生不隔同年面,中歲難禁惜別心。
guī jiàn qí yīng dìng xiāng wèn, zhǐ yán bì hù wàn shān shēn.
歸見耆英定相問,只言閉戶萬山深。
“風赴連艘出獅國”平仄韻腳
平仄:平仄平平平平平
韻腳:(仄韻) 入聲一屋 (仄韻) 入聲十三職 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。