“高浪粘天獨笑過”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“高浪粘天獨笑過”全詩
放懷自號天隨子,知我無如春夢婆。
吟有小奚磨破硯,臥看赤腳踏行窩。
太湖爭似黃灣闊,高浪粘天獨笑過。
分類:
《送荃翁張端義之惠陽》李昴英 翻譯、賞析和詩意
《送荃翁張端義之惠陽》是宋代詩人李昴英的作品。以下是詩詞的中文譯文、詩意和賞析:
中文譯文:
吹面東風豎綠蓑,
詩翁七十醉婆娑。
放懷自號天隨子,
知我無如春夢婆。
吟有小奚磨破硯,
臥看赤腳踏行窩。
太湖爭似黃灣闊,
高浪粘天獨笑過。
詩意:
這首詩描述了詩人送別荃翁張端義去惠陽的情景。詩人感嘆春風吹面時,張端義身著綠色葦帽,形象婆娑,七十歲的高齡卻依然熱愛吟詩。他自稱"天隨子",意味著他放任自己的情感,隨心所欲地創作詩歌。詩人自謙道,自己的才華無法與張端義相比,就像春天的夢境一樣渺茫。詩中還描繪了張端義吟詩時磨損硯臺,躺在床上看他赤腳踏過草地的情景。最后,詩人以太湖與黃灣的比喻,形容張端義的創作猶如洶涌的浪潮,高高地沖天而起,獨自歡笑。
賞析:
這首詩以簡潔明快的語言描繪了詩人送別張端義的情景,展現了對老詩人的景仰和對詩歌創作的贊美。詩人通過描繪春風、綠蓑、七十歲的醉態、自號天隨子等形象,突出了張端義在晚年仍然保持對詩歌的熱愛和創作的激情。詩中的"春夢婆"一詞,表達了詩人對自己才華的謙遜和對張端義才華的敬佩,形成了鮮明的對比。詩人通過描寫張端義吟詩時磨損硯臺和踏草行走的情景,展現了他對自然的敏感和對藝術創作的投入。最后,以太湖與黃灣的比喻,形象地描述了張端義創作的氣勢和獨特的藝術風格,透露出詩人對張端義的敬佩和贊美之情。
整體而言,這首詩以簡潔的語言和鮮明的形象描繪了張端義的詩人形象和創作風格,表達了詩人對老詩人的敬佩和對詩歌創作的熱愛,展現了詩歌藝術的魅力和詩人對自然情感的表達。
“高浪粘天獨笑過”全詩拼音讀音對照參考
sòng quán wēng zhāng duān yì zhī huì yáng
送荃翁張端義之惠陽
chuī miàn dōng fēng shù lǜ suō, shī wēng qī shí zuì pó suō.
吹面東風豎綠蓑,詩翁七十醉婆娑。
fàng huái zì hào tiān suí zi, zhī wǒ wú rú chūn mèng pó.
放懷自號天隨子,知我無如春夢婆。
yín yǒu xiǎo xī mó pò yàn, wò kàn chì jiǎo tà xíng wō.
吟有小奚磨破硯,臥看赤腳踏行窩。
tài hú zhēng shì huáng wān kuò, gāo làng zhān tiān dú xiào guò.
太湖爭似黃灣闊,高浪粘天獨笑過。
“高浪粘天獨笑過”平仄韻腳
平仄:平仄平平平仄仄
韻腳:(平韻) 下平五歌 (仄韻) 去聲二十一個 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。