“冉冉花辰不減春”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“冉冉花辰不減春”全詩
徒得襄陽齒耆舊,卻慚莊子號陳人。
垂垂榆景已侵耄,冉冉花辰不減春。
日涉丘園今已矣,北山亦足了閒身。
分類:
《寄興》衛宗武 翻譯、賞析和詩意
《寄興》是宋代詩人衛宗武所作的一首詩詞。以下是對該詩的中文譯文、詩意和賞析。
寄興
希望年歲已經超過五十,感慨自己無人知曉,每年的事情又開始全新。只能得到襄陽那些年邁的長者的支持,但自愧自己只是莊子所稱的陳人。
榆樹的景色漸漸被年老所侵蝕,花朵的時光也不減春天的美麗。日子已經過去了,曾經的丘園已不再存在,北山也足夠了我閑散的身心。
詩詞的譯文旨在傳達衛宗武在晚年時的心境。詩人表達了對時光流轉的感慨,對自己的無名與被遺忘的悲傷。他意識到歲月不待人,每年都帶來新的變化,而自己卻無法改變自己的境遇。
詩中提到的襄陽和莊子都是歷史上的人物和地名,給詩詞增添了一層文化內涵。襄陽代表了長者的支持和傳統的價值觀,莊子則象征著智慧和深度思考。衛宗武自稱為莊子所稱的陳人,表明他自覺地處于塵世之中,沒有達到莊子所追求的境界。
詩的后半部分描述了時間的流逝和自然界的變化。榆樹的景色隨著歲月的流逝而逐漸老去,而花朵的美麗卻永遠不減春天的魅力。詩人感慨時光的流轉,同時也表達了對生活的淡然和對自然界的贊美。
最后兩句表達了詩人的心境,他意識到自己已經老去,過去的歲月已不復存在,同時也感嘆自己的身心已足夠安逸,不再追求名利與功成名就。北山作為一個象征性的存在,代表著他可以隨心所欲地過著閑散而自在的生活。
這首詩詞通過抒發詩人對時光流逝的感慨,以及對生活與自然的觀察和思考,表達了晚年詩人內心深處的情感和對人生的思索,給人以思考和共鳴的空間。
“冉冉花辰不減春”全詩拼音讀音對照參考
jì xìng
寄興
xī nián yú wǔ tàn wú wén, suì shì cóng tóu yòu yī xīn.
希年逾五嘆無聞,歲事從頭又一新。
tú dé xiāng yáng chǐ qí jiù, què cán zhuāng zi hào chén rén.
徒得襄陽齒耆舊,卻慚莊子號陳人。
chuí chuí yú jǐng yǐ qīn mào, rǎn rǎn huā chén bù jiǎn chūn.
垂垂榆景已侵耄,冉冉花辰不減春。
rì shè qiū yuán jīn yǐ yǐ, běi shān yì zú le xián shēn.
日涉丘園今已矣,北山亦足了閒身。
“冉冉花辰不減春”平仄韻腳
平仄:仄仄平平仄仄平
韻腳:(平韻) 上平十一真 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。