“鳴鹿終當歌野芩”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“鳴鹿終當歌野芩”全詩
宦業傳家守清白,儒科繼祖播芳馨。
縶駒共嘆淹場藿,鳴鹿終當歌野芩。
千古斯文應不泯,待將辭藻掞天庭。
分類:
《和王總干韻》衛宗武 翻譯、賞析和詩意
《和王總干韻》是宋代衛宗武創作的一首詩詞。該詩描繪了作者對古代文化的推崇和傳承,并表達了自己希望能夠在文學創作中達到卓越的愿望。以下是該詩的中文譯文、詩意和賞析:
中文譯文:
細讀前人碑銘,后人不過是延續舊有的教訓。我將以廉潔守節的官場生涯傳承家族,繼承祖先的美德。同在官場的朋友們都對淹沒在官場中的才華表示惋惜,但他們最終會在文學創作中發出美妙的歌聲。千百年來,優秀的文化傳統不會泯滅,我將努力使我的辭章達到天庭之高度。
詩意:
這首詩以表達作者對前人文化遺產的敬仰和承繼之志為主題。作者通過細讀前人的碑銘和學習古代的典籍,認識到后人的成就無非是對舊有教訓的延續。他希望自己能夠在宦海中保持廉潔和正直的品格,并將這種美德傳承給后代。作者還表達了對同在官場的朋友們才華被埋沒的遺憾,但相信他們終將能夠在文學創作中展現出自己的才華。最后,作者表達了對千古以來優秀文化傳統的堅信,同時表達了自己將努力使自己的文辭達到崇高境界的決心。
賞析:
《和王總干韻》以簡練的語言表達了作者對古代文化的推崇和對美德的追求。作者通過讀碑銘和識前人,展現了對前人智慧的敬重和學習的態度。他強調了官場的清廉和正直,將這種傳統視為家族的傳承。同時,作者也表達了對自己同在官場的朋友們才華被埋沒的遺憾之情,暗示了他們最終能夠在文學創作中發出美妙的歌聲。最后,作者表達了對千古以來優秀文化傳統的信心,并表明自己將努力使自己的文辭達到崇高的境界。
這首詩詞展現了作者對傳統文化和美德的尊重,以及對自身文學創作的追求。通過表達對前人的學習和承繼,作者呼吁后人在官場中保持廉潔和正直的品格。他還表達了對同道中人才華被埋沒的遺憾,以及對千古以來優秀文化傳統的堅信。這首詩詞鼓舞人心,激勵著讀者在追求卓越的道路上不懈努力,將自己的文辭提升到更高的境界。
“鳴鹿終當歌野芩”全詩拼音讀音對照參考
hé wáng zǒng gàn yùn
和王總干韻
bēi míng xì dú shí qián rén, yí hòu wú fēi jiù diǎn xíng.
碑銘細讀識前人,貽后無非舊典刑。
huàn yè chuán jiā shǒu qīng bái, rú kē jì zǔ bō fāng xīn.
宦業傳家守清白,儒科繼祖播芳馨。
zhí jū gòng tàn yān chǎng huò, míng lù zhōng dāng gē yě qín.
縶駒共嘆淹場藿,鳴鹿終當歌野芩。
qiān gǔ sī wén yīng bù mǐn, dài jiāng cí zǎo shàn tiān tíng.
千古斯文應不泯,待將辭藻掞天庭。
“鳴鹿終當歌野芩”平仄韻腳
平仄:平仄平平平仄平
韻腳:(平韻) 下平十二侵 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。