“難似江西十八灘”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“難似江西十八灘”全詩
近于瀟上二三里,難似江西十八灘。
分類:
作者簡介(陳著)
《次韻戴帥初架閣剡居四首》陳著 翻譯、賞析和詩意
這首詩詞是宋代陳著的《次韻戴帥初架閣剡居四首》之一。以下是詩詞的中文譯文、詩意和賞析:
譯文:
書擔隨身又入山,
危途步步轉頭看。
近于瀟上二三里,
難似江西十八灘。
詩意:
這首詩詞描述了詩人帶著書籍背著行囊進入山區,途中充滿了艱險和曲折。每走一步,他都會回頭看望過去的路。現在他離瀟水僅有二三里的距離,這個距離近在咫尺,然而與他曾在江西經歷過的十八個急流險灘相比,卻顯得微不足道。
賞析:
這首詩詞通過描寫行走的過程和對比不同地點之間的距離,表達了詩人內心的感慨和對過往經歷的回憶。詩人帶著書擔進入山區,可能是為了尋求隱居或者獨處的環境,這也反映了他對自然的向往和追求。危險和曲折的道路讓他不得不回頭觀望,可能是為了提醒自己要小心前行,也可能是為了回憶起曾經的困難和挑戰。
詩中的對比也很有意味。瀟水是一條知名的江河,而詩人離它只有二三里的距離,這使得他感到近在咫尺,離自己的目標似乎越來越近。然而,他提到曾在江西經歷過的十八個急流險灘,這是一個比較高的數字,暗示著他曾經歷過更加艱險的旅程和挑戰。通過這種對比,詩人表達了一種對過去經歷的回憶和對未來的期待,同時也暗示了他對自己內心世界的追求和成長。
整首詩詞以簡潔的語言和形象的描寫展現了詩人對自然和人生的思考,同時也呈現了一種對過去的回憶和對未來的期待。通過獨特的表達方式,詩人引發讀者對于自然、人生和內心世界的深思。
“難似江西十八灘”全詩拼音讀音對照參考
cì yùn dài shuài chū jià gé shàn jū sì shǒu
次韻戴帥初架閣剡居四首
shū dān suí shēn yòu rù shān, wēi tú bù bù zhuǎn tóu kàn.
書擔隨身又入山,危途步步轉頭看。
jìn yú xiāo shàng èr sān lǐ, nán shì jiāng xī shí bā tān.
近于瀟上二三里,難似江西十八灘。
“難似江西十八灘”平仄韻腳
平仄:平仄平平平平平
韻腳:(平韻) 上平十四寒 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。