“醯雞茍活甕中天”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“醯雞茍活甕中天”全詩
冥心前路追陶令,回首中原屬漢淵。
樹鵲頻驚枝上月,醯雞茍活甕中天。
悠悠未是歸時節,風雨何□復對眠。
分類:
作者簡介(陳著)
《次韻前人醵更生會三首》陳著 翻譯、賞析和詩意
《次韻前人醵更生會三首》是宋代陳著的一首詩詞。這首詩以世事變遷、歷史的滄桑感為主題,表達了作者對時局動蕩和個人命運的思考和感慨。
譯文:
世變如輪到厄年,
危魂飛繞萬山巔。
冥心前路追陶令,
回首中原屬漢淵。
樹鵲頻驚枝上月,
醯雞茍活甕中天。
悠悠未是歸時節,
風雨何處復對眠。
詩意:
這首詩以世事變遷為背景,表達了作者對時光流轉中的變幻和不可避免的命運的思考。作者感覺自己生活在一個動蕩的時代,就像厄運臨頭的年份一樣。危險的陰影籠罩著大山,仿佛幽靈在山巔上飛舞。作者心懷追求道德和理想的決心,想追尋先賢的足跡,回首中原,追溯漢朝的源流。然而,現實中殘酷的現狀如同樹上的鵲鳥頻頻受驚,月亮也被遮蔽。生活像醯雞一樣茍延殘喘,仿佛天空是一個狹小的壇子。時間流逝,似乎還沒有到歸鄉的時節,風雨無處不在,再次打擾了休憩。
賞析:
這首詩以自然景物和寓意象征的手法,表達了作者對時代動蕩和個人命運的感嘆和思考。通過對世事變遷的描繪,詩詞展現了作者對歷史的關注和對道義的追求。詩中運用了樹鵲驚飛和醯雞茍活的意象,表現了時代的不安定和個人的困頓。最后兩句表達了作者對歸鄉歸隱的期待,然而風雨不止,難以安寧。整首詩以簡練的語言,傳達出作者內心的憂思之情,給讀者留下深入思考的空間。
“醯雞茍活甕中天”全詩拼音讀音對照參考
cì yùn qián rén jù gēng shēng huì sān shǒu
次韻前人醵更生會三首
shì biàn rú lún dào è nián, wēi hún fēi rào wàn shān diān.
世變如輪到厄年,危魂飛繞萬山巔。
míng xīn qián lù zhuī táo lìng, huí shǒu zhōng yuán shǔ hàn yuān.
冥心前路追陶令,回首中原屬漢淵。
shù què pín jīng zhī shàng yuè, xī jī gǒu huó wèng zhōng tiān.
樹鵲頻驚枝上月,醯雞茍活甕中天。
yōu yōu wèi shì guī shí jié, fēng yǔ hé fù duì mián.
悠悠未是歸時節,風雨何□復對眠。
“醯雞茍活甕中天”平仄韻腳
平仄:平平仄平仄平平
韻腳:(平韻) 下平一先 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。