“回頭只許影相隨”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“回頭只許影相隨”全詩
齏甕余酸聊自分,蔗鄉翻苦要誰知。
山川豈特雁堪唳,風雨不知雞可詩。
時一出門云萬里,回頭只許影相隨。
分類:
作者簡介(陳著)
《侄溥酒邊呈詩二首因次韻》陳著 翻譯、賞析和詩意
《侄溥酒邊呈詩二首因次韻》是宋代陳著所作的詩詞。這首詩通過描述人生的微小和短暫,表達了作者對時光流逝和生命脆弱性的思考。以下是詩詞的中文譯文、詩意和賞析:
人生等同于蚊蟲微小,歲月流轉到如今已是蹉跎時光。酒杯里的余酸僅僅能代表自己的心情,甘蔗的故鄉轉瞬間也變得艱難,要有誰能夠理解呢?山川景色不僅僅是供雁鳥欣賞的,風雨的變幻也無法感知雞鳴的詩意。當時光流轉,我出門時云彩遍布在萬里之間,但回頭時只能看到自己的影子隨行。
這首詩通過簡潔而深入的語言,展示了作者對人生短暫和時間流逝的感慨。蚊蚊微小,象征人生的渺小和脆弱,而歲月的流逝則讓作者感嘆時光的無情。余酸之喻表現了作者內心的苦澀和思考,甘蔗鄉的轉變則暗示了生活的變幻無常。山川雁鳥與風雨雞鳴的對比,凸顯了人類對自然的感知和對詩意的領悟。最后,描述自己出門與回頭的情景,以影子相隨,傳遞出對時光的無法把握和對自我的反思。
這首詩以簡潔的詞句描繪了人生的微小和時光的短暫,表達了作者對生命的思考和對時間的感慨。通過對自然景物的象征和對人生的比喻,詩人傳達了對生命脆弱性和時間流逝的深刻認識。讀者在賞析這首詩時,可以感受到人生的短暫和時光的流轉,思索生命的價值和存在的意義。同時,詩中的意象和對比也展示了人與自然的關系,引發人們對自然與人性的思考。整首詩以簡潔的語言表達了豐富的情感和思想,給人以深入的啟示和思考。
“回頭只許影相隨”全詩拼音讀音對照參考
zhí pǔ jiǔ biān chéng shī èr shǒu yīn cì yùn
侄溥酒邊呈詩二首因次韻
rén shēng děng shì ruì wén wēi, nián dào rú jīn sǐ cuō shí.
人生等是蚋蚊微,年到如今死蹉時。
jī wèng yú suān liáo zì fēn, zhè xiāng fān kǔ yào shéi zhī.
齏甕余酸聊自分,蔗鄉翻苦要誰知。
shān chuān qǐ tè yàn kān lì, fēng yǔ bù zhī jī kě shī.
山川豈特雁堪唳,風雨不知雞可詩。
shí yī chū mén yún wàn lǐ, huí tóu zhǐ xǔ yǐng xiāng suí.
時一出門云萬里,回頭只許影相隨。
“回頭只許影相隨”平仄韻腳
平仄:平平仄仄仄平平
韻腳:(平韻) 上平四支 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。