“羔兒偏屬武流家”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“羔兒偏屬武流家”全詩
驢子已無詩客路,羔兒偏屬武流家。
驚心玉樹傷遺曲,回首瓊林憶賜花。
畢竟紛紛總是幻,抱琴無語剡溪涯。
分類:
作者簡介(陳著)
《賡吳竹修雪詩二首》陳著 翻譯、賞析和詩意
《賡吳竹修雪詩二首》是宋代陳著創作的詩詞。以下是詩詞的中文譯文、詩意和賞析:
詩詞的中文譯文:
天將潔白洗紛華,
誰識人閑有嘆嗟。
驢子已無詩客路,
羔兒偏屬武流家。
驚心玉樹傷遺曲,
回首瓊林憶賜花。
畢竟紛紛總是幻,
抱琴無語剡溪涯。
詩意和賞析:
這首詩詞以洗雪作為意象,描繪了一個清晨的景象。作者感嘆天空潔白如洗,洗去了一切紛繁華麗,但卻沒有人能理解他內心的嘆息。驢子已經不再有詩人經過的路,而羔羊則被歸為武士之家。這里表達了作者對時代變遷的感慨,傳統的文人境遇已經逐漸消失。
接下來的兩句描述了心靈的傷痛和回憶。驚心的玉樹傷害了遺曲,回首眺望曾經的瓊林,回憶起曾經賜予的花朵。這里描繪了詩人內心的痛苦和對過去的懷念之情。
最后兩句以總結的語氣表達了一種幻覺和無奈。紛紛的事物最終都是虛幻的,抱著琴,詩人無法言語,只能默默地凝視剡溪涯。這里反映了作者對人生和現實的深刻思考,認為一切都是幻覺,而對此感到無語。
整首詩詞以洗雪的景象為背景,通過描繪自然景色和時代變遷的對比,表達了作者對人生和現實的思考和感慨。詩詞中蘊含著對傳統文人境遇的憂傷和對現實世界的疑問,展現了詩人對人生意義的探索和思考。
“羔兒偏屬武流家”全詩拼音讀音對照參考
gēng wú zhú xiū xuě shī èr shǒu
賡吳竹修雪詩二首
tiān jiàng jié bái xǐ fēn huá, shuí shí rén xián yǒu tàn jiē.
天將潔白洗紛華,誰識人閒有嘆嗟。
lǘ zǐ yǐ wú shī kè lù, gāo ér piān shǔ wǔ liú jiā.
驢子已無詩客路,羔兒偏屬武流家。
jīng xīn yù shù shāng yí qū, huí shǒu qióng lín yì cì huā.
驚心玉樹傷遺曲,回首瓊林憶賜花。
bì jìng fēn fēn zǒng shì huàn, bào qín wú yǔ shàn xī yá.
畢竟紛紛總是幻,抱琴無語剡溪涯。
“羔兒偏屬武流家”平仄韻腳
平仄:平平平仄仄平平
韻腳:(平韻) 下平六麻 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。