“從今載酒須同醉”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“從今載酒須同醉”全詩
歸鴉山外煙如畫,過雁云閒雪欲花。
跌巖琴書誰我輩,承平鐘鼓自僧家。
從今載酒須同醉,兄已頭童弟發華。
分類:
作者簡介(陳著)
《兄弟醵飲訪雪航次弟觀韻地》陳著 翻譯、賞析和詩意
《兄弟醵飲訪雪航次弟觀韻地》是宋代陳著所作的一首詩詞。以下是詩詞的中文譯文、詩意和賞析:
譯文:
兄弟齊心,共飲一杯,來到雪航次弟觀賞美景。
夢中佩霞飛過,霞光如彩帶,在天邊消失。
我們踏著短筇松路,順著斜溪而行。
回望山外,歸鴉在飛翔,煙霧彌漫如畫。
途中,迎面而來的雁兒在云中自由地飛翔,雪花似乎即將綻放。
這崎嶇的山石上,有琴聲與書聲回蕩,這是何等的人生境遇。
平和的時光中,鐘鼓聲自僧家傳來。
從今以后,我們要舉杯載歌,一同陶醉其中。
兄長已成為一位頭戴童冠的年輕人,弟弟也開始展露才華。
詩意:
這首詩詞以兄弟之情為主題,表達了兄弟之間親密無間的情誼以及共同追求美好事物的志向。詩中以自然山水景色為背景,通過描繪飛舞的霞光、靜謐的短筇松路、飛翔的歸鴉、山間清云和飄雪等元素,展示了兄弟間的情感交融和對自然美景的贊美。詩人通過描述兄弟一起飲酒、欣賞景色的場景,表達了兄弟之間的深情厚誼和對美好生活的向往。
賞析:
這首詩詞通過描繪自然景色,展現了兄弟之間的深厚情誼。詩人運用了豐富的意象和修辭手法,如佩霞、短筇松路、歸鴉、雁兒、云霧和雪花等,生動地描繪了山水景色的美麗和變幻。同時,詩中的鐘鼓聲和自然山石上回蕩的琴書聲,給人一種寧靜和安詳的感覺,表達了詩人對寧靜生活的向往。最后兩句表達了兄弟之間共同成長和奮發向前的決心,以及對未來美好生活的期許。
整首詩詞以兄弟之情為主題,通過描繪自然景色和生活情景,表達了兄弟之間的深情厚誼、對美好事物的追求以及對寧靜生活的向往。這首詩詞展示了宋代文人對家庭、友情和自然美景的向往與追求,具有濃厚的時代特色。
“從今載酒須同醉”全詩拼音讀音對照參考
xiōng dì jù yǐn fǎng xuě háng cì dì guān yùn dì
兄弟醵飲訪雪航次弟觀韻地
mèng duàn tiān biān fēi pèi xiá, duǎn qióng sōng lù chèn xī xié.
夢斷天邊飛佩霞,短筇松路趁溪斜。
guī yā shān wài yān rú huà, guò yàn yún xián xuě yù huā.
歸鴉山外煙如畫,過雁云閒雪欲花。
diē yán qín shū shuí wǒ bèi, chéng píng zhōng gǔ zì sēng jiā.
跌巖琴書誰我輩,承平鐘鼓自僧家。
cóng jīn zài jiǔ xū tóng zuì, xiōng yǐ tóu tóng dì fā huá.
從今載酒須同醉,兄已頭童弟發華。
“從今載酒須同醉”平仄韻腳
平仄:平平仄仄平平仄
韻腳:(仄韻) 去聲四寘 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。