“澗水靜中雷”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“澗水靜中雷”全詩
松風晴后雨,澗水靜中雷。
鄰戶祈蠶母,樵翁挾雉媒。
若無山外事,何必過天臺。
分類:
作者簡介(陳著)
《夜宿倪庵坐雨二首》陳著 翻譯、賞析和詩意
《夜宿倪庵坐雨二首》是宋代陳著的作品,這首詩描繪了作者在倪庵夜宿時的景象和內心的感受。以下是詩詞的中文譯文、詩意和賞析:
中文譯文:
自從進入倪庵以來,
心思紛繁俱消散。
松樹在風中搖曳,
雨后澗水靜如雷。
鄰居在祈禱蠶媽媽,
樵夫挾著雉做媒。
如果沒有山外的煩惱,
何必過天臺遠游。
詩意:
這首詩以倪庵夜宿的場景為背景,表達了作者在這個僻靜的地方,遠離塵囂的喧囂和紛擾,心靈得到寧靜的感受。作者通過描繪松風和雨后的澗水,以及鄰里間的祈禱和樵夫的媒妁之事,表達了自然的寧靜和人們對于寧靜生活的向往。最后兩句表達了作者對于遠離塵囂的生活的向往,認為如果沒有煩惱紛擾,何必去追尋更高的境界。
賞析:
這首詩通過自然景物的描繪,將讀者帶入到倪庵的寧靜之中。松風的搖曳和雨后澗水的寧靜如雷,形象地表現了自然的變化和寧靜之美。鄰居祈禱蠶媽媽和樵夫挾雉做媒的描寫,展示了人們守望著傳統和向往美好生活的心態。最后兩句以反問的形式,表達了作者對于現實世界的煩惱的厭倦和對于寧靜生活的向往,給人以深深的思考和反思。整首詩以簡潔明了的語言,表達了作者對于寧靜和遠離塵囂的向往,引發讀者對于生活的思考和共鳴。
“澗水靜中雷”全詩拼音讀音對照參考
yè sù ní ān zuò yǔ èr shǒu
夜宿倪庵坐雨二首
yī zì rù ān lái, xiāo rán bǎi niàn huī.
一自入庵來,翛然百念灰。
sōng fēng qíng hòu yǔ, jiàn shuǐ jìng zhōng léi.
松風晴后雨,澗水靜中雷。
lín hù qí cán mǔ, qiáo wēng xié zhì méi.
鄰戶祈蠶母,樵翁挾雉媒。
ruò wú shān wài shì, hé bì guò tiān tāi.
若無山外事,何必過天臺。
“澗水靜中雷”平仄韻腳
平仄:仄仄仄平平
韻腳:(平韻) 上平十灰 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。