“名鞭夙許長”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“名鞭夙許長”全詩
笑席平交等,名鞭夙許長。
宦游成離索,歸見及康強。
如今果何日,忍聽歌些章。
分類:
作者簡介(陳著)
《挽董帥干二首》陳著 翻譯、賞析和詩意
《挽董帥干二首》是宋代詩人陳著創作的一首詩詞。以下是詩詞的中文譯文、詩意和賞析:
挽董帥干二首
向來相與處,欲說淚先滂。
笑席平交等,名鞭夙許長。
宦游成離索,歸見及康強。
如今果何日,忍聽歌些章。
中文譯文:
長久以來,我們相互相處,當想表達時,淚水已經滂沱而下。
在歡笑和平等中共享座次,名利之鞭早已許諾已久。
在宦游中經歷離離索索,回歸之時見到的是康強的你。
如今,究竟何時才能忍受聽那些歌吟的章節。
詩意和賞析:
這首詩詞描繪了詩人與董帥的友誼與別離之情。詩人感嘆與董帥長期相處的情誼,當他欲言表達離別之情時,淚水已不由自主地流淌下來。他們曾在一起歡笑、平等地共享座次,董帥也曾許諾過名利之鞭長久以來。然而,詩人在宦游的過程中與董帥漸行漸遠,當再次相見時,董帥已經變得康強。詩人不禁思念往日的友誼,但也感到痛苦,因為如今的董帥已經與他不同,他無法忍受聽那些歌吟的章節。
這首詩詞通過描寫友誼的變遷和離別之苦,表達了詩人對往昔友情的懷念和對現實的痛楚。詩人無法抑制內心的悲傷和追憶,詩中的淚水和忍受聽歌章節的表達,都顯露出他內心深處的痛苦和無奈。整首詩詞情感真摯,字里行間透露著離別的傷感和對友誼的珍重,給人以深思和感慨。
“名鞭夙許長”全詩拼音讀音對照參考
wǎn dǒng shuài gàn èr shǒu
挽董帥干二首
xiàng lái xiāng yǔ chù, yù shuō lèi xiān pāng.
向來相與處,欲說淚先滂。
xiào xí píng jiāo děng, míng biān sù xǔ zhǎng.
笑席平交等,名鞭夙許長。
huàn yóu chéng lí suǒ, guī jiàn jí kāng qiáng.
宦游成離索,歸見及康強。
rú jīn guǒ hé rì, rěn tīng gē xiē zhāng.
如今果何日,忍聽歌些章。
“名鞭夙許長”平仄韻腳
平仄:平平仄仄仄
韻腳:(平韻) 下平七陽 (仄韻) 上聲二十二養 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。