“彼何人斯囚躶丑”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“彼何人斯囚躶丑”全詩
有時寧輟炊糧資,買秫盆釀不盈斗。
今日何日天氣新,和粕傾來賞春韭。
安問門外有飛塵,且向樽前開笑口。
岸幘舞得云山搖,揮毫寫出風光透。
足以樂矣文字醉,彼何人斯囚躶丑。
君記取,今而后,但師會數司馬家,薄物勤勤意自厚。
莫學豪飲陳孟公,投轄關門妨客走。
分類:
作者簡介(陳著)
《又似前人》陳著 翻譯、賞析和詩意
《又似前人》是宋代陳著的一首詩詞。以下是詩詞的中文譯文、詩意和賞析:
中文譯文:
寓軒愛客還愛酒,
酒常不足客常有。
有時寧輟炊糧資,
買秫盆釀不盈斗。
今日何日天氣新,
和粕傾來賞春韭。
安問門外有飛塵,
且向樽前開笑口。
岸幘舞得云山搖,
揮毫寫出風光透。
足以樂矣文字醉,
彼何人斯囚躶丑。
君記取,今而后,
但師會數司馬家,
薄物勤勤意自厚。
莫學豪飲陳孟公,
投轄關門妨客走。
詩意和賞析:
這首詩詞表達了作者對酒和友情的熱愛,以及對詩文創作的樂趣。詩中描繪了作者在自己的軒舍中招待客人,他喜歡飲酒,但酒常常不夠,而客人卻總是有的。有時候他寧可不做飯,也要買米來釀酒,但盆中的米卻始終無法盈滿斗。他描述了當今的天氣多么新鮮,和朋友一起品嘗春季的韭菜。他問道外面是否有飛揚的塵土,但他更愿意在酒杯前打開笑口。他的頭巾舞動起來,像云山一樣搖曳,用毛筆寫出透徹的風光。詩人陶醉于文字之中,認為這足以帶來快樂,但他想知道,他的作品和他自己相比,是否顯得相形見絀。他告誡讀者,今后應該向司馬家這樣的文人學習,他們雖然物質貧乏,但對學問十分勤勉,內心深藏著厚重的意義。他警告不要效仿豪飲的陳孟公,以免阻礙客人的來訪。
這首詩詞展示了作者對友情、酒和詩文創作的熱愛,同時表達了對物質與精神追求的思考。通過對自己生活中的瑣事和情感的抒發,作者反思了自己的位置和境遇,以及對文學創作的態度。整首詩詞樸實自然,字里行間透露出一種淡泊的生活態度和對內心追求的熱情。
“彼何人斯囚躶丑”全詩拼音讀音對照參考
yòu shì qián rén
又似前人
yù xuān ài kè hái ài jiǔ, jiǔ cháng bù zú kè cháng yǒu.
寓軒愛客還愛酒,酒常不足客常有。
yǒu shí níng chuò chuī liáng zī, mǎi shú pén niàng bù yíng dòu.
有時寧輟炊糧資,買秫盆釀不盈斗。
jīn rì hé rì tiān qì xīn, hé pò qīng lái shǎng chūn jiǔ.
今日何日天氣新,和粕傾來賞春韭。
ān wèn mén wài yǒu fēi chén, qiě xiàng zūn qián kāi xiào kǒu.
安問門外有飛塵,且向樽前開笑口。
àn zé wǔ dé yún shān yáo, huī háo xiě chū fēng guāng tòu.
岸幘舞得云山搖,揮毫寫出風光透。
zú yǐ lè yǐ wén zì zuì, bǐ hé rén sī qiú luǒ chǒu.
足以樂矣文字醉,彼何人斯囚躶丑。
jūn jì qǔ, jīn ér hòu,
君記取,今而后,
dàn shī huì shù sī mǎ jiā, báo wù qín qín yì zì hòu.
但師會數司馬家,薄物勤勤意自厚。
mò xué háo yǐn chén mèng gōng, tóu xiá guān mén fáng kè zǒu.
莫學豪飲陳孟公,投轄關門妨客走。
“彼何人斯囚躶丑”平仄韻腳
平仄:仄平平平平仄仄
韻腳:(仄韻) 上聲二十五有 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。