“同吊芷蘭能幾人”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“同吊芷蘭能幾人”全詩
細看榴艾只自醉,同吊芷蘭能幾人。
分類:
作者簡介(陳著)
《重午酒邊四句書宜晚》陳著 翻譯、賞析和詩意
《重午酒邊四句書宜晚》是宋代詩人陳著的作品。以下是該詩的中文譯文、詩意和賞析:
中文譯文:
七十二歲重午酒,
百千萬變獨閒身。
細看榴艾只自醉,
同吊芷蘭能幾人。
詩意:
這首詩描述了陳著七十二歲時,重午時分獨自品味酒的場景。他感慨萬千的人生變遷,卻依然能夠寧靜自在地享受孤獨的時光。他細細品味著榴花和艾草的芬芳,只有他自己陶醉其中。同樣陶醉于榴花和艾草的人有幾個呢?陳著借此表達了對自身經歷、人生境遇和孤獨狀態的思考。
賞析:
陳著在這首詩中以簡潔的語言描繪了自己七十二歲時的情景,通過細膩的描寫和含蓄的表達,傳達出深邃的詩意。詩人通過描述重午時分獨自飲酒,表現出對安逸與寧靜的追求。他用“百千萬變”來形容人世間的變遷,強調了歲月的流轉和無常。在這個喧囂繁忙的世界中,陳著通過獨處的方式,享受著與眾不同的寧靜。他聚焦于榴花和艾草,通過“細看”和“只自醉”的描寫,凸顯了他對細微之處的敏感和對內心感受的專注。最后一句“同吊芷蘭能幾人”是一種反問,表達了他孤獨的境遇和尋找共鳴的渴望。
這首詩以簡約的語言表達了作者對人生的思考和對內心感受的追求,展現了陳著深邃而獨特的詩性。通過對自然景物的描繪和對個人心境的表達,他將自己的情感與讀者共鳴,引發人們對生命的思考和對孤獨境遇的思緒。這首詩詞以其深邃的內涵和凝練的表達方式,展現了宋代文人的獨特審美情趣和感悟哲理的藝術追求。
“同吊芷蘭能幾人”全詩拼音讀音對照參考
chóng wǔ jiǔ biān sì jù shū yí wǎn
重午酒邊四句書宜晚
qī shí èr suì chóng wǔ jiǔ, bǎi qiān wàn biàn dú xián shēn.
七十二歲重午酒,百千萬變獨閒身。
xì kàn liú ài zhǐ zì zuì, tóng diào zhǐ lán néng jǐ rén.
細看榴艾只自醉,同吊芷蘭能幾人。
“同吊芷蘭能幾人”平仄韻腳
平仄:平仄仄平平仄平
韻腳:(平韻) 上平十一真 (平韻) 下平十二侵 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。