• <td id="aya4y"><option id="aya4y"></option></td>
  • <td id="aya4y"></td>
    <xmp id="aya4y">
    <noscript id="aya4y"></noscript>
  • “歸興及沮和”的意思及全詩出處和翻譯賞析

    歸興及沮和”出自宋代陳著的《次韻胡甥幼文留別》, 詩句共5個字,詩句拼音為:guī xìng jí jǔ hé,詩句平仄:平仄平仄平。

    “歸興及沮和”全詩

    《次韻胡甥幼文留別》
    婿車俄見過,喜氣動庭莎。
    別久一來重,病余相問多。
    親情忘淡薄,歸興及沮和
    山路須囘首,長松有翠蘿。

    分類:

    作者簡介(陳著)

    陳著頭像

    (一二一四~一二九七),字謙之,一字子微,號本堂,晚年號嵩溪遺耄,鄞縣(今浙江寧波)人,寄籍奉化。理宗寶祐四年(一二五六)進士,調監饒州商稅。景定元年(一二六○),為白鷺書院山長,知安福縣。

    《次韻胡甥幼文留別》陳著 翻譯、賞析和詩意

    《次韻胡甥幼文留別》是宋代陳著所作的一首詩詞。以下是該詩的中文譯文、詩意和賞析。

    中文譯文:
    婿車突然出現,喜悅的氣息擴散在庭院中。分別已久再次相聚,病痛讓我們彼此詢問。親情從未淡漠,回家的喜悅和失望共存。離開時要回首山路,那里長滿了翠綠的松樹和蔓藤。

    詩意:
    這首詩詞描述了作者與胡甥幼文的分別場景。胡甥突然來訪,給庭院帶來了喜悅和熱鬧的氛圍。他們已經有一段時間沒有見面,重逢時互相詢問對方的健康情況。作者強調親情從未淡漠,但回家的喜悅也受到了現實的制約。最后,詩人告別時回首山路,感嘆山中長滿了郁郁蔥蔥的松樹和蔓藤。

    賞析:
    這首詩詞以簡潔的語言描繪了一次親切的別離場景。通過描寫婿車的突然出現,詩人成功地傳達了喜氣洋洋的氣息。分別已久的重逢讓彼此關心對方的身體狀況,體現了深厚的親情。然而,詩人也意識到現實中歸家的喜悅常常受到各種困擾和不如意的因素的影響,這種復雜的情感在詩中得到了表達。最后,詩人描述了回首山路時的景色,以長松和翠蘿作為描寫,為詩詞增添了一抹自然的美感。整首詩以簡練、清新的語言和意象,表達了作者對親情和離別的思考和感受,給人以深深的共鳴。

    * 此內容來自古詩詞愛好者,僅供參考

    “歸興及沮和”全詩拼音讀音對照參考

    cì yùn hú shēng yòu wén liú bié
    次韻胡甥幼文留別

    xù chē é jiàn guò, xǐ qì dòng tíng shā.
    婿車俄見過,喜氣動庭莎。
    bié jiǔ yī lái zhòng, bìng yú xiāng wèn duō.
    別久一來重,病余相問多。
    qīn qíng wàng dàn bó, guī xìng jí jǔ hé.
    親情忘淡薄,歸興及沮和。
    shān lù xū huí shǒu, cháng sōng yǒu cuì luó.
    山路須囘首,長松有翠蘿。

    “歸興及沮和”平仄韻腳

    拼音:guī xìng jí jǔ hé
    平仄:平仄平仄平
    韻腳:(平韻) 下平五歌  (仄韻) 去聲二十一個   * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。

    “歸興及沮和”的相關詩句

    “歸興及沮和”的關聯詩句

    網友評論


    * “歸興及沮和”的意思和全詩出處介紹,以及全詩翻譯和賞析,“歸興及沮和”出自陳著的 《次韻胡甥幼文留別》,還提供了該詩句的全詩全文、翻譯、賞析、譯文以及詩意。
  • <td id="aya4y"><option id="aya4y"></option></td>
  • <td id="aya4y"></td>
    <xmp id="aya4y">
    <noscript id="aya4y"></noscript>
  • 蜜桃麻豆www久久国产精品