“庾嶺依然開信早”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“庾嶺依然開信早”全詩
甭于仙李月梁上,瘦似神蘇雪窖中。
庾嶺依然開信早,孤山無復課詩工。
一枝在手驛風遠,渺渺予懷誰與同。
分類:
作者簡介(陳著)
《次韻梅山弟詠梅》陳著 翻譯、賞析和詩意
《次韻梅山弟詠梅》是宋代詩人陳著的作品。這首詩描繪了梅花在冬季中的美麗和堅強,表達了詩人對梅花的贊美之情。
詩詞的中文譯文:
冬天封閉的大地已經開始春天的來臨,
梅樹的老根與新芽融入了天地之間。
不必與仙人的李花、月亮和梁上的梅花相比,
梅花雖然瘦小,卻像蘇州的神仙住所雪窖中的美景。
庾嶺上的梅花仍然早早地開放著,
孤山上的梅花卻再也沒有了吟詩作賦的人來欣賞。
一枝梅花握在手中,它的芬芳被風吹送到遠方,
茫茫之中,我懷念著與誰共同分享這美景。
詩意和賞析:
這首詩通過描繪梅花在冬天中的生命力和美麗,表達了詩人對梅花的贊美和敬佩之情。冬天是寒冷的季節,而梅花卻能在嚴寒中迎來春天的到來,展示了它的堅強和頑強的生命力。梅花雖然瘦小,但它的芳香卻能與仙人的李花相媲美,與蘇州的雪窖中的美景一樣令人陶醉。詩人以庾嶺和孤山的梅花為例,表達了對梅花早早開放的喜悅和對沒有人欣賞梅花的遺憾。最后,詩人將一枝梅花握在手中,感受著梅花的芬芳被風吹送到遠方,表達了對這美景的思念和渴望與他人一同分享的情感。
這首詩通過對梅花的描寫,表達了對生命力和美麗的贊美,以及對孤獨和渴望的思考。梅花作為冬季的代表花朵,展示了堅強和頑強的生命力,給人以希望和勇氣。詩人在欣賞梅花的同時,也感慨人生的孤獨和無奈,表達了對與他人分享美景的渴望和思念之情。整首詩以簡潔的語言展示了詩人對梅花及其象征意義的深刻感悟,給人以美好的審美享受和情感共鳴。
“庾嶺依然開信早”全詩拼音讀音對照參考
cì yùn méi shān dì yǒng méi
次韻梅山弟詠梅
dōng sāi fāng yán chūn zì tōng, lǎo gēn fāng mài yǔ tiān róng.
冬塞方嚴春自通,老根芳脈與天融。
béng yú xiān lǐ yuè liáng shàng, shòu shì shén sū xuě jiào zhōng.
甭于仙李月梁上,瘦似神蘇雪窖中。
yǔ lǐng yī rán kāi xìn zǎo, gū shān wú fù kè shī gōng.
庾嶺依然開信早,孤山無復課詩工。
yī zhī zài shǒu yì fēng yuǎn, miǎo miǎo yǔ huái shuí yǔ tóng.
一枝在手驛風遠,渺渺予懷誰與同。
“庾嶺依然開信早”平仄韻腳
平仄:仄仄平平平仄仄
韻腳:(仄韻) 上聲十九皓 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。