“風雨多情管滯留”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“風雨多情管滯留”全詩
山林一出資驚笑,風雨多情管滯留。
前別忽來如再世,后期禁得又三秋。
湖天倘有相從分,為我何妨割半洲。
分類:
作者簡介(陳著)
《次韻史猷父》陳著 翻譯、賞析和詩意
《次韻史猷父》是宋代陳著所作的一首詩詞。以下是它的中文譯文、詩意解析和賞析。
西崦殘暉薄首邱,
與猿同嘯鶴同游。
山林一出資驚笑,
風雨多情管滯留。
這首詩描繪了作者與友人一同游山玩水的景象。西方的山崖上余暉稀薄,我們首先來到了邱山。我們與猿猴一起歡叫,與鶴鳥一起嬉游。當我們走進山林,一切都變得有趣,讓人忍不住發出驚喜的笑聲。無論是風,還是雨,都充滿了濃濃的情感,讓人不愿離去。
前別忽來如再世,
后期禁得又三秋。
湖天倘有相從分,
為我何妨割半洲。
這首詩表達了作者對友人的思念之情。曾經的離別突然間又像是重逢的感覺,而此刻的重逢已經過去了三個秋天。如果湖水和天空之間出現了分離的情景,即使它們被割斷成兩半,又有何妨呢?這里的湖水和天空象征著友情,作者表達出了對友情的珍視和不愿輕易放棄的態度。
這首詩詞以簡潔的語言描繪了一次山水之行,展現了作者與友人共同享受自然風光的愉悅心情。通過對山林、猿猴和鶴鳥的描繪,以及對友情的思念和珍視的表達,詩詞傳遞出一種和諧、歡樂和堅定的情感。作者以樸實的文字展示了自然界的美麗和人與自然的和諧關系,也表達了對友情的真摯情感。這首詩詞通過細膩的描寫和深邃的情感,給人以思考和共鳴的空間,展現了宋代文人的詩意境界。
“風雨多情管滯留”全詩拼音讀音對照參考
cì yùn shǐ yóu fù
次韻史猷父
xī yān cán huī báo shǒu qiū, yǔ yuán tóng xiào hè tóng yóu.
西崦殘暉薄首邱,與猿同嘯鶴同游。
shān lín yī chū zī jīng xiào, fēng yǔ duō qíng guǎn zhì liú.
山林一出資驚笑,風雨多情管滯留。
qián bié hū lái rú zài shì, hòu qī jìn dé yòu sān qiū.
前別忽來如再世,后期禁得又三秋。
hú tiān tǎng yǒu xiāng cóng fēn, wèi wǒ hé fáng gē bàn zhōu.
湖天倘有相從分,為我何妨割半洲。
“風雨多情管滯留”平仄韻腳
平仄:平仄平平仄仄平
韻腳:(平韻) 下平十一尤 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。