“其如老病骨累累”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“其如老病骨累累”全詩
心銘自勒家庭苦,手綆曾懸坎井危。
吠雪有聲非我累,仰天無愧要相知。
交情須看寒松柏,傲盡春風桃李時。
分類:
作者簡介(陳著)
《次韻吳應奎解嘲》陳著 翻譯、賞析和詩意
《次韻吳應奎解嘲》是宋代陳著所作的一首詩詞。以下是這首詩詞的中文譯文、詩意和賞析:
中文譯文:
兩別因循久釀疑,
其如老病骨累累。
心銘自勒家庭苦,
手綆曾懸坎井危。
吠雪有聲非我累,
仰天無愧要相知。
交情須看寒松柏,
傲盡春風桃李時。
詩意:
這首詩表達了陳著對友誼的思考和感慨。詩人感嘆兩人長期分別而產生的疑慮,如同老人骨骼累累,困擾著他們的心靈。陳著銘記心間的家庭困苦,曾經親手系住危險的坎井。他表示自己的付出并不辭勞苦,像犬吠雪一樣,發出聲音并非為了自己的勞累,而是為了向上天證明自己無愧。他強調真正的友情應該像寒松和柏樹一樣堅定,不受世事的摧殘,而在春風中傲然綻放桃李花。
賞析:
《次韻吳應奎解嘲》這首詩以簡潔明快的語言表達了詩人對友情的思考和感慨。通過對兩人分別的描繪,詩人表達了因為長時間的分離而產生的疑慮和憂慮,同時也表達了對友情的珍視和堅守。詩人通過自身的經歷,表現出對家庭困苦和危險的銘記,以及為了友情不辭勞苦的決心。他以犬吠雪的形象來比喻自己的付出,并強調自己無愧于天地。最后,詩人通過對寒松柏和春風桃李的形象描繪,寄托了對真正友情的期望,希望友誼能夠像堅韌的樹木一樣經得起考驗,在逆境中展現出傲然的姿態。整首詩情感真摯,意境深遠,通過簡練的語言展現出了友情的珍貴和追求,給人以啟示和思考。
“其如老病骨累累”全詩拼音讀音對照參考
cì yùn wú yīng kuí jiě cháo
次韻吳應奎解嘲
liǎng bié yīn xún jiǔ niàng yí, qí rú lǎo bìng gǔ lěi lěi.
兩別因循久釀疑,其如老病骨累累。
xīn míng zì lēi jiā tíng kǔ, shǒu gěng céng xuán kǎn jǐng wēi.
心銘自勒家庭苦,手綆曾懸坎井危。
fèi xuě yǒu shēng fēi wǒ lèi, yǎng tiān wú kuì yào xiāng zhī.
吠雪有聲非我累,仰天無愧要相知。
jiāo qíng xū kàn hán sōng bǎi, ào jǐn chūn fēng táo lǐ shí.
交情須看寒松柏,傲盡春風桃李時。
“其如老病骨累累”平仄韻腳
平仄:平平仄仄仄仄仄
韻腳:(平韻) 上平四支 (仄韻) 上聲四紙 (仄韻) 去聲四寘 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。