“采薇人去與誰同”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“采薇人去與誰同”全詩
人生畢竟皆如此,休怪浮圖只說空。
分類:
作者簡介(陳著)
《到西山懷趙景文》陳著 翻譯、賞析和詩意
《到西山懷趙景文》是宋代陳著創作的一首詩詞。以下是詩詞的中文譯文、詩意和賞析:
中文譯文:
清晨的陽光透過南窗溫暖地照射進來,
采薇的人已經離去,與誰同行?
人生終究都是如此,
不要責怪那些虛幻的圖景只能說空話。
詩意:
這首詩詞通過描繪清晨的景象和探討人生的真實性,表達了一種對人生的思考和領悟。詩人在清晨的陽光下,感嘆采薇的人已經離去,不禁思考自己的生活和人生的意義。他認識到,人生的真相是充滿變化和無常的,許多美好的事物都只是虛幻的圖景,無法持久。詩人呼吁人們不要過于追求虛幻的幻象,而要珍惜當下的真實和平凡。
賞析:
這首詩詞以簡潔明了的語言表達了深刻的思考。詩人通過對清晨景象的描繪,營造出一種寧靜而溫暖的氛圍。他以采薇人的離去為引子,引發了對人生的思考。詩人深刻地認識到,人生的美好和幸福往往是短暫的,虛幻的,如同浮圖般空虛。他呼吁人們不要被外在的幻象所迷惑,而是要珍惜眼前的真實和平凡。這首詩詞表達了一種淡泊、超脫的心境,教人在喧囂的世界中保持內心的寧靜和平和。
詩詞的意境清新,用語簡練而含蓄。通過對自然景物的描繪,詩人借以抒發對人生真實性的思考。這首詩詞寄托了對人生的深切感悟,以一種平和的態度面對瞬息萬變的世界,引發人們對自身生活的反思。它提醒人們珍惜眼前的現實,不要被虛幻的追求所迷惑,體現了詩人的睿智和超脫。
“采薇人去與誰同”全詩拼音讀音對照參考
dào xī shān huái zhào jǐng wén
到西山懷趙景文
xiǎo rì nán chuāng yī nuǎn hōng, cǎi wēi rén qù yǔ shuí tóng.
曉日南窗一暖烘,采薇人去與誰同。
rén shēng bì jìng jiē rú cǐ, xiū guài fú tú zhǐ shuō kōng.
人生畢竟皆如此,休怪浮圖只說空。
“采薇人去與誰同”平仄韻腳
平仄:仄平平仄仄平平
韻腳:(平韻) 上平一東 (仄韻) 上聲十六銑 (仄韻) 上聲二十五有 (仄韻) 去聲二十四敬 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。