“相看惟有興亡嘆”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“相看惟有興亡嘆”全詩
未盍簪時勞夢寐,一傾蓋后見生平。
相看惟有興亡嘆,欠死難將出處評。
回首梅花古松下,忍寒終不惹春情。
分類:
作者簡介(陳著)
《寄魏倅萬初》陳著 翻譯、賞析和詩意
《寄魏倅萬初》是宋代詩人陳著的作品。以下是該詩的中文譯文、詩意和賞析:
中文譯文:
衣冠古雅御風行,
為我遲留半日程。
未盍簪時勞夢寐,
一傾蓋后見生平。
相看惟有興亡嘆,
欠死難將出處評。
回首梅花古松下,
忍寒終不惹春情。
詩意:
這首詩以古代文人的衣冠風韻為背景,描繪了一位名叫魏倅萬初的朋友遲遲不赴約的情景。詩人在等待期間,不禁回想起自己的經歷和心情。他感嘆人生的起伏,無法評價生死的奧秘。最后,他回首梅花和古松的景象,表達了自己對寒冷的忍耐,卻又不愿打擾春天的情感。
賞析:
這首詩通過衣冠古雅和御風行的描繪,展示了古代文人的風采和高雅情調。詩人以遲遲未到的魏倅萬初為起點,借此回憶起自己的一生。他對人生的興衰變幻感到嘆惋,認識到無法評價死亡的深邃之處。最后,詩人回想起梅花和古松,表達了對寒冷環境的忍耐,不愿打擾春天的自然情感。
詩中的衣冠古雅和御風行,象征著古代文人的高尚品質和風度。作者通過這樣的描繪,將讀者帶入一個古老而優雅的場景中。詩人的等待和思考,使人們感受到時間的流逝和歲月的變遷。最后兩句以梅花和古松為象征,表達了作者對嚴寒環境的忍耐和對春天美好的向往。
整首詩以簡潔的表達,傳遞了作者深沉的思考和對人生命運的感慨。通過對衣冠雅致、生死之謎和自然景象的描繪,詩人表達了對人生起伏的思索和對自然變化的敬畏。這首詩語言簡練,意境深遠,給人以思考和共鳴的空間,體現了宋代詩歌的特色和魅力。
“相看惟有興亡嘆”全詩拼音讀音對照參考
jì wèi cuì wàn chū
寄魏倅萬初
yì guān gǔ yǎ yù fēng xíng, wèi wǒ chí liú bàn rì chéng.
衣冠古雅御風行,為我遲留半日程。
wèi hé zān shí láo mèng mèi, yī qīng gài hòu jiàn shēng píng.
未盍簪時勞夢寐,一傾蓋后見生平。
xiāng kàn wéi yǒu xīng wáng tàn, qiàn sǐ nàn jiāng chū chù píng.
相看惟有興亡嘆,欠死難將出處評。
huí shǒu méi huā gǔ sōng xià, rěn hán zhōng bù rě chūn qíng.
回首梅花古松下,忍寒終不惹春情。
“相看惟有興亡嘆”平仄韻腳
平仄:平仄平仄平平仄
韻腳:(平韻) 上平十四寒 (仄韻) 去聲十五翰 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。