“因緣坐到今”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“因緣坐到今”全詩
寺窮僧自飯,山古樹方林。
借酒看人醉,燒香駐客吟。
相攜不覺笑,門外少知心。
分類:
作者簡介(陳著)
《齡叟招飲醉中》陳著 翻譯、賞析和詩意
《齡叟招飲醉中》是宋代詩人陳著的作品。以下是這首詩詞的中文譯文、詩意和賞析:
中文譯文:
一頂斗笠走進云深處,因緣使我坐到了今天。
寺廟貧窮的僧人自己做飯,山中古樹方才成林。
借酒來觀察人們的醉態,燒香使客人停下吟詠。
相互攜手,不知不覺地笑起來,門外的人少有真心。
詩意:
這首詩以描繪一位年邁的人物為主線,展現了他身處寺廟和山林之間的生活場景。詩人通過這個形象,表達了對人生的思考和對人際關系的感悟。詩中融入了飲酒、看人、燒香等元素,通過細膩的描寫和對比,表達了人與人之間的情感和交往的復雜性。
賞析:
《齡叟招飲醉中》以淡泊的情懷描繪了一位年邁的人物的生活境遇。斗笠、云深、寺廟、古樹等意象,烘托出一種寧靜而古樸的氛圍。首句中的“一頂斗笠走進云深處”以形象的方式揭示了主人公的進入和探索,而“因緣使我坐到了今天”則暗示了主人公經歷的種種因緣和命運的安排。
詩中的“寺廟貧窮的僧人自己做飯”和“山中古樹方才成林”展示了一種淡泊名利的生活態度,表達了主人公對物質追求的淡漠和對自然環境的喜愛。接下來的兩句“借酒來觀察人們的醉態,燒香使客人停下吟詠”則通過酒與人的關系和燒香與客人的關系,寓意著人際交往中的喜悅和沉思。最后兩句“相互攜手,不知不覺地笑起來,門外的人少有真心”則道出了人際關系的復雜性和人們對真誠友誼的渴望。
整首詩以簡練的語言和樸實的意象,將主人公的生活場景和情感狀態巧妙地融入其中,給人以靜謐、深沉的感受。它通過對現實生活的描摹和對人情世故的思考,傳達了對純真友誼和內心寧靜的向往,引發讀者對生活和人際關系的思考。
“因緣坐到今”全詩拼音讀音對照參考
líng sǒu zhāo yǐn zuì zhōng
齡叟招飲醉中
yī lì chū yún shēn, yīn yuán zuò dào jīn.
一笠出云深,因緣坐到今。
sì qióng sēng zì fàn, shān gǔ shù fāng lín.
寺窮僧自飯,山古樹方林。
jiè jiǔ kàn rén zuì, shāo xiāng zhù kè yín.
借酒看人醉,燒香駐客吟。
xiāng xié bù jué xiào, mén wài shǎo zhī xīn.
相攜不覺笑,門外少知心。
“因緣坐到今”平仄韻腳
平仄:平平仄仄平
韻腳:(平韻) 下平十二侵 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。