“下訪勞君一日程”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“下訪勞君一日程”全詩
長揖不交隨俗禮,苦言惟有隔年情。
鐙生暈處醒相對,犬吠聲中心自驚。
人事難齊時事險,聚頭時節且遲行。
分類:
作者簡介(陳著)
《留范景山》陳著 翻譯、賞析和詩意
《留范景山》是宋代陳著創作的一首詩詞。這首詩詞描繪了風雨交加的新年景象,以及陳著下訪勞君的旅程。通過描寫主人公與勞君的互動和內心感受,表達了詩人對時事變遷和人事難齊的憂慮,同時展現出他對友情的珍視。
這首詩詞的中文譯文為:
滿天風雨作新正,
下訪勞君一日程。
長揖不交隨俗禮,
苦言惟有隔年情。
鐙生暈處醒相對,
犬吠聲中心自驚。
人事難齊時事險,
聚頭時節且遲行。
這首詩詞的詩意表達了作者陳著在新年時期遇到了風雨交加的天氣,但他仍然堅持完成了下訪勞君的行程。詩中提到他與勞君的互動,陳著長揖不交,不隨俗奉行禮節,而是坦誠地表達了內心的苦衷和憂慮。他抱怨時事變遷,人事難以如愿,感嘆聚頭之時節卻不得不耽擱行程。
這首詩詞賞析展現了陳著的情感和思考。他通過風雨的描繪,傳達了環境的艱難和變幻無常,暗示了社會和時代的險惡。陳著在詩中表達了對友誼的真摯珍視,他與勞君之間的互動展現出深厚的情感和信任。整首詩詞以簡潔的語言表達了詩人在逆境中的堅韌和對時事的反思,同時又彰顯了友情的珍貴。
這首詩詞通過對具體情景的描寫和內心思考的抒發,展示了陳著對社會和人際關系的思考和關注。同時,它也引發了讀者對于時代變遷和人事難齊的深思,反映了詩人對于現實的觸動和思索。
“下訪勞君一日程”全詩拼音讀音對照參考
liú fàn jǐng shān
留范景山
mǎn tiān fēng yǔ zuò xīn zhèng, xià fǎng láo jūn yī rì chéng.
滿天風雨作新正,下訪勞君一日程。
cháng yī bù jiāo suí sú lǐ, kǔ yán wéi yǒu gé nián qíng.
長揖不交隨俗禮,苦言惟有隔年情。
dèng shēng yūn chù xǐng xiāng duì, quǎn fèi shēng zhōng xīn zì jīng.
鐙生暈處醒相對,犬吠聲中心自驚。
rén shì nán qí shí shì xiǎn, jù tóu shí jié qiě chí xíng.
人事難齊時事險,聚頭時節且遲行。
“下訪勞君一日程”平仄韻腳
平仄:仄仄平平平仄平
韻腳:(平韻) 下平八庚 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。