“似有還無雨數絲”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“似有還無雨數絲”全詩
爛醉池邊野花下,黃昏猶有未成詩。
分類:
作者簡介(陳著)
《偶成梅山園有酌》陳著 翻譯、賞析和詩意
《偶成梅山園有酌》是宋代詩人陳著的作品。這首詩以簡潔的語言描繪了一個寂靜而美麗的景象,傳達了作者內心的情感和思考。
詩詞的中文譯文如下:
易來難去家半里,
似有還無雨數絲。
爛醉池邊野花下,
黃昏猶有未成詩。
詩意和賞析:
這首詩以陳著的典型風格,很好地展現了他對自然景觀的敏感和對生活的深思。詩人描述了一個離家不遠的地方,似乎只有半里的距離,易于到達,卻又難以離開。這種矛盾的感覺暗示了人們對家鄉的依戀和對離別的痛苦。
接下來的兩句描繪了輕柔細雨的景象。雨絲紛飛,似乎有雨的存在,但又像是沒有雨,暗示了雨水的微弱和細膩。這種描繪方式增加了詩詞的神秘感和意境。
接著,詩人將視線轉向池塘邊的野花。他形容自己醉倒在池塘邊,野花開放在他的周圍。這種景象既自然又寧靜,給人一種寧神的感覺。詩人以醉臥池邊野花為背景,表達了他在自然中尋求寧靜和安慰的愿望。
最后兩句表達了黃昏時分的情景。盡管已經黃昏,但作者仍然感到有一種未被表達的詩意存在。這種未完成的詩意可以被理解為作者對生活、藝術或情感中某種美好的追求。黃昏的暗示和未成詩的狀態形成了對詩人內心世界的隱喻。
總的來說,這首詩通過對家鄉、自然和情感的描繪,傳達了作者內心的追求和思考。它以簡潔而深邃的語言展示了陳著獨特的詩意和情感表達方式,給讀者留下了深刻的印象。
“似有還無雨數絲”全詩拼音讀音對照參考
ǒu chéng méi shān yuán yǒu zhuó
偶成梅山園有酌
yì lái nán qù jiā bàn lǐ, shì yǒu hái wú yǔ shù sī.
易來難去家半里,似有還無雨數絲。
làn zuì chí biān yě huā xià, huáng hūn yóu yǒu wèi chéng shī.
爛醉池邊野花下,黃昏猶有未成詩。
“似有還無雨數絲”平仄韻腳
平仄:仄仄平平仄仄平
韻腳:(平韻) 上平四支 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。