“惜欠論心夜雨鐙”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“惜欠論心夜雨鐙”全詩
祿釜半虛家繼廩,書窗獨冷仕如僧。
狎曾問字春風坐,惜欠論心夜雨鐙。
此去蘭臺蕓閣邃,尚須時寄一溪藤。
分類:
作者簡介(陳著)
《送嚴伯長教授邑庠任滿》陳著 翻譯、賞析和詩意
《送嚴伯長教授邑庠任滿》是宋代陳著創作的一首詩詞。以下是詩詞的中文譯文、詩意和賞析:
手揚教鐸下龍汀,
手執教鞭從龍汀山下來,
三載從容擅最稱。
三年來,嚴伯長從容自若,才能最為稱道。
祿釜半虛家繼廩,
家中祿位如同半空,家族的廩糧由他繼承,
書窗獨冷仕如僧。
書房的窗戶寒冷,他的仕途宛如一位僧侶。
狎曾問字春風坐,
曾經親近的人問他的字,如春風般溫暖,
惜欠論心夜雨鐙。
可惜他缺乏深思熟慮的心智,猶如夜雨打在馬鐙上。
此去蘭臺蕓閣邃,
他即將離去,去往蘭臺蕓閣,那里有高深的學問和文化,
尚須時寄一溪藤。
他仍需時常寄情于一條溪流旁的蔓藤。
這首詩詞通過描繪嚴伯長作為一位教授的形象,表達了他從容自若、才華出眾的特點。雖然他的官職地位并不高,但他仍然保持清貧和禪意的生活,宛如一位僧侶。作者通過運用自然景物的意象,如龍汀山、春風、夜雨、蘭臺蕓閣和溪藤,增添了詩詞的意境和情感。整首詩詞表達了對嚴伯長的送別和祝愿,同時也傳遞了一種追求學問和高尚境界的情懷。
“惜欠論心夜雨鐙”全詩拼音讀音對照參考
sòng yán bó zhǎng jiào shòu yì xiáng rèn mǎn
送嚴伯長教授邑庠任滿
shǒu yáng jiào duó xià lóng tīng, sān zài cóng róng shàn zuì chēng.
手揚教鐸下龍汀,三載從容擅最稱。
lù fǔ bàn xū jiā jì lǐn, shū chuāng dú lěng shì rú sēng.
祿釜半虛家繼廩,書窗獨冷仕如僧。
xiá céng wèn zì chūn fēng zuò, xī qiàn lùn xīn yè yǔ dèng.
狎曾問字春風坐,惜欠論心夜雨鐙。
cǐ qù lán tái yún gé suì, shàng xū shí jì yī xī téng.
此去蘭臺蕓閣邃,尚須時寄一溪藤。
“惜欠論心夜雨鐙”平仄韻腳
平仄:平仄仄平仄仄仄
韻腳:(仄韻) 去聲二十五徑 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。