“山堂未到已潸然”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“山堂未到已潸然”全詩
百念已成沈水石,一行真坐逆灘船。
何妨華鄂添詩集,暫與闍黎結飯緣。
決意明朝向東去,山堂未到已潸然。
分類:
作者簡介(陳著)
《與弟觀侄津哭伯求弟道茅山泊東林寺坐雨》陳著 翻譯、賞析和詩意
詩詞:《與弟觀侄津哭伯求弟道茅山泊東林寺坐雨》
中文譯文:
西來本自趁晴天,
雨臥東林日似年。
百念已成沈水石,
一行真坐逆灘船。
何妨華鄂添詩集,
暫與闍黎結飯緣。
決意明朝向東去,
山堂未到已潸然。
詩意:
這首詩詞《與弟觀侄津哭伯求弟道茅山泊東林寺坐雨》是宋代陳著的作品。詩人在雨中坐在東林寺的船上,心中思緒萬千。他感嘆西來的時光仿佛已經過去了許多年,而雨天讓人沉思。他的思慮已經化作了堅固如石的念想,在逆流的船上,他坐得心無旁騖。他并不介懷,反而欣然接納了華鄂山的自然景色,同時他也與僧人闍黎結下了深厚的友誼。明天他決意東行,離開這座山堂,但他尚未到達目的地,淚水已然滂沱。
賞析:
這首詩詞通過描繪雨天中的東林寺,表達了詩人陳著內心深處的情感和思考。雨水不僅帶來了自然界的變化,也讓詩人的思緒得以自由流淌。詩中使用了一些富有意象的詞語,如“沈水石”形容百念已成為堅固的石頭,表達了詩人內心所思所念的堅定和深沉。逆流的船象征著詩人在逆境中堅守自己的信念。詩人還表達了對自然的欣賞與融入,將自己與華鄂山的景色融為一體,并與闍黎結下友誼,展現了人與自然、人與人之間的和諧。最后,詩人決意離開東林寺,但在未到達目的地前,他已經感到悲傷,淚水滂沱,表達了對離別的痛苦和不舍。
整首詩詞以雨天的東林寺為背景,通過細膩的描寫和深情的抒發,展現了詩人對人生、自然和人際關系的思考和感悟。這首詩詞既具有濃郁的宋代文人氣息,又蘊含了人情世態的深刻洞察,給人以思考和共鳴的空間。
“山堂未到已潸然”全詩拼音讀音對照參考
yǔ dì guān zhí jīn kū bó qiú dì dào máo shān pō dōng lín sì zuò yǔ
與弟觀侄津哭伯求弟道茅山泊東林寺坐雨
xī lái běn zì chèn qíng tiān, yǔ wò dōng lín rì shì nián.
西來本自趁晴天,雨臥東林日似年。
bǎi niàn yǐ chéng shěn shuǐ shí, yī xíng zhēn zuò nì tān chuán.
百念已成沈水石,一行真坐逆灘船。
hé fáng huá è tiān shī jí, zàn yǔ dū lí jié fàn yuán.
何妨華鄂添詩集,暫與闍黎結飯緣。
jué yì míng cháo xiàng dōng qù, shān táng wèi dào yǐ shān rán.
決意明朝向東去,山堂未到已潸然。
“山堂未到已潸然”平仄韻腳
平仄:平平仄仄仄平平
韻腳:(平韻) 下平一先 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。