“危世無山林”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“危世無山林”全詩
彼美詩書身,悠然自為趣。
揚揚飛霞佩,清風導前路。
借問欲何之,謂我稽山去。
秦風白去曉,禹穴蒼煙暮。
平生礧磈懷,高吟吊千古。
茲行良不惡,欲贈無他語。
如逢梅市仙,試與謀出處。
分類:
作者簡介(陳著)
《贈舒亦山入越》陳著 翻譯、賞析和詩意
《贈舒亦山入越》是宋代陳著創作的一首詩詞。以下是詩詞的中文譯文、詩意和賞析:
中文譯文:
在動蕩的世局中,山林的風光已無從尋覓,社會風氣敗壞無門可入。而那位美麗的舒亦山,以詩書之美為樂,悠然自得。她佩戴著飛舞的霞帶,清風引領她前行。我問她要去何方,她答道:“我將去稽山。”秦風吹散了白曉,禹穴籠罩了青煙的黃昏。我心懷著對古人的敬仰,高吟吊古。此刻,我行贈之,不需多言。若遇到仙人于梅市,試與她商議出處。
詩意:
《贈舒亦山入越》描繪了一個危世無山林、頹俗無門戶的時代背景,通過描寫舒亦山以詩書之美為樂、悠然自得的形象,表達了對純潔、高尚精神追求的向往。作者以自己的高吟吊古表達了對歷史文化的敬重,同時贈予舒亦山,是一種對她純真與美麗的贊美和祝福。
賞析:
這首詩詞以簡潔的語言描繪了一個危亂時代的背景,通過對舒亦山的塑造,表達了對高尚精神和藝術追求的向往。舒亦山以詩書為樂,不受外界的干擾,自得其樂。她佩戴飛舞的霞帶,象征著她純潔高尚的品質,清風則代表著她通往前途的引導。整首詩詞貫穿了對山林、詩書、歷史文化的思考與向往,以及對美麗與純真的贊美。最后,作者將這首詩贈予舒亦山,表達了對她的敬重和祝福,并希望她能在紛擾的世間尋求自己的歸宿。整首詩詞意境清新高遠,情感真摯,展現了宋代文人對于高尚精神和文化追求的向往和推崇。
“危世無山林”全詩拼音讀音對照參考
zèng shū yì shān rù yuè
贈舒亦山入越
wēi shì wú shān lín, tuí sú wú mén hù.
危世無山林,頹俗無門戶。
bǐ měi shī shū shēn, yōu rán zì wèi qù.
彼美詩書身,悠然自為趣。
yáng yáng fēi xiá pèi, qīng fēng dǎo qián lù.
揚揚飛霞佩,清風導前路。
jiè wèn yù hé zhī, wèi wǒ jī shān qù.
借問欲何之,謂我稽山去。
qín fēng bái qù xiǎo, yǔ xué cāng yān mù.
秦風白去曉,禹穴蒼煙暮。
píng shēng léi wěi huái, gāo yín diào qiān gǔ.
平生礧磈懷,高吟吊千古。
zī xíng liáng bù è, yù zèng wú tā yǔ.
茲行良不惡,欲贈無他語。
rú féng méi shì xiān, shì yǔ móu chū chù.
如逢梅市仙,試與謀出處。
“危世無山林”平仄韻腳
平仄:平仄平平平
韻腳:(平韻) 下平十二侵 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。