“結約登臨百里深”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“結約登臨百里深”全詩
新寒鐙火照清夢,絕靜山林生古音。
此日與君相別處,有天知我不言心。
歸途步步須回首,蒼壁擎云幾萬尋。
分類:
作者簡介(陳著)
《杖錫山別前人》陳著 翻譯、賞析和詩意
《杖錫山別前人》是宋代陳著創作的一首詩詞。以下是詩詞的中文譯文、詩意和賞析:
中文譯文:
結約登臨百里深,
流連風雨一窗陰。
新寒鐙火照清夢,
絕靜山林生古音。
此日與君相別處,
有天知我不言心。
歸途步步須回首,
蒼壁擎云幾萬尋。
詩意:
這首詩以離別為主題,表達了詩人在離別之際的情感和思考。詩人與前人一同登上了百里深山,感受到了山間的風雨和陰暗。在這樣的環境中,詩人內心的思緒得到了釋放。詩人描述了寒冷的大地上,照亮了他清澈夢境的篝火。在寂靜的山林中,傳來了古老的音樂聲。這一天,詩人與朋友分別,但只有上天才能了解他內心的真實感受,詩人選擇了保持沉默。在返回的途中,每一步都需要回首望望,因為他們所經過的蒼壁高聳入云,延伸了幾萬里。
賞析:
這首詩以離別為主題,展現了離別時的情感和思考。詩人通過描繪山中的風雨和陰暗,營造出一種深情與憂愁的氛圍。在這樣的環境中,詩人的內心得以宣泄,他在這片寂靜的山林中感受到了古老的音樂聲,這是對歷史的回響和對前人的致敬。離別之際,詩人與朋友相處的時刻顯得格外珍貴,但他選擇了保持沉默,只有上天才能了解他內心的真實感受。回程的路上,他不斷回首,回顧途中所經歷的壯麗景色,蒼壁高聳入云,給他帶來了無盡的遐想。整首詩以細膩的筆墨描繪了離別的情感和對過往的思念,展示了詩人的感慨和對山水自然的贊美。
“結約登臨百里深”全詩拼音讀音對照參考
zhàng xī shān bié qián rén
杖錫山別前人
jié yuē dēng lín bǎi lǐ shēn, liú lián fēng yǔ yī chuāng yīn.
結約登臨百里深,流連風雨一窗陰。
xīn hán dèng huǒ zhào qīng mèng, jué jìng shān lín shēng gǔ yīn.
新寒鐙火照清夢,絕靜山林生古音。
cǐ rì yǔ jūn xiāng bié chù, yǒu tiān zhī wǒ bù yán xīn.
此日與君相別處,有天知我不言心。
guī tú bù bù xū huí shǒu, cāng bì qíng yún jǐ wàn xún.
歸途步步須回首,蒼壁擎云幾萬尋。
“結約登臨百里深”平仄韻腳
平仄:平平平平仄仄平
韻腳:(平韻) 下平十二侵 (仄韻) 去聲二十七沁 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。