“曉對山翁坐破窗”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“曉對山翁坐破窗”全詩
茅柴酒與人情好,蘿卜羹和野味長。
外面干戈何日定,前頭尺寸逐時量。
而今難說山居穩,飛馬窮搜過虎狼。
分類:
作者簡介(陳著)
《周翁留飲酒》陳著 翻譯、賞析和詩意
《周翁留飲酒》是宋代詩人陳著的一首詩詞。以下是這首詩詞的中文譯文、詩意和賞析:
中文譯文:
清晨對著山中的老翁坐在破窗前,地上的火堆無人撥動。茅草上的酒與人情相親,蘿卜羹和野味長久相伴。外面的戰爭何時能停止,前途的尺寸隨時變化。如今難以說山居生活是否安穩,放眼四處,只見馬匹窮追過虎狼。
詩意:
這首詩詞描繪了一個山中老翁與作者共飲的情景。清晨時分,作者與老翁對坐在破窗前,但窗外的戰亂卻使得兩人的心境久久不能平靜。詩中通過茅草上的酒和美食,表達出老翁與作者之間深厚的情誼和友誼。然而,作者對于外界戰亂的關切以及未來的不確定性使他難以確定山居生活的安穩與否。最后兩句表達了作者對于社會動蕩和危險的擔憂,形象地描述了馬匹窮追過虎狼的場景,暗示了社會的不安定和不確定。
賞析:
這首詩詞通過山中老翁與作者共飲的場景,展現了人情淳樸、友誼珍貴的主題。茅草上的酒與野味,以及作者對于老翁的關懷和對待客人的熱情,表達了詩人對于友情和人情的推崇。然而,詩中也透露出詩人對于時局動蕩和未來不確定性的擔憂。作者對外界干戈紛飛的描繪,以及最后兩句中形象的比喻,揭示了社會的不安定和危險。整首詩詞以簡練的語言勾勒了山中老翁的情景,通過細膩的描寫表達了詩人對友情和社會現實的思考。
這首詩詞通過對山中老翁與作者共飲的情景描寫,以及對社會動蕩和未來不確定性的擔憂,展示了作者對于友情和社會現實的思考。它既表達了對于友情和人情的珍視,又透露出對于社會不安定和危險的憂慮,讓人對于這個時代的人情冷暖以及社會動蕩有所反思。同時,詩詞的簡練語言和形象的描寫也給人留下了深刻的印象。
“曉對山翁坐破窗”全詩拼音讀音對照參考
zhōu wēng liú yǐn jiǔ
周翁留飲酒
xiǎo duì shān wēng zuò pò chuāng, dì lú bō huǒ liǎng xiāng wàng.
曉對山翁坐破窗,地爐撥火兩相忘。
máo chái jiǔ yú rén qíng hǎo, luó bo gēng hé yě wèi zhǎng.
茅柴酒與人情好,蘿卜羹和野味長。
wài miàn gān gē hé rì dìng, qián tou chǐ cùn zhú shí liàng.
外面干戈何日定,前頭尺寸逐時量。
ér jīn nán shuō shān jū wěn, fēi mǎ qióng sōu guò hǔ láng.
而今難說山居穩,飛馬窮搜過虎狼。
“曉對山翁坐破窗”平仄韻腳
平仄:仄仄平平仄仄平
韻腳:(平韻) 上平三江 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。