“精忠無一郭中令”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“精忠無一郭中令”全詩
精忠無一郭中令,異志居多劉寄奴。
經哨地空如大漠,逃生山險甚飛狐。
回頭鐘鼎王侯宅,今是誰人便豢芻。
分類:
作者簡介(陳著)
《感時二首》陳著 翻譯、賞析和詩意
《感時二首》是宋代陳著的作品。這首詩表達了作者對當時國家形勢的悲憤之情。以下是詩詞的中文譯文、詩意和賞析:
感時二首
國事如今到底輸,
九天難叩哭窮途。
精忠無一郭中令,
異志居多劉寄奴。
經哨地空如大漠,
逃生山險甚飛狐。
回頭鐘鼎王侯宅,
今是誰人便豢芻。
詩意:
這首詩以悲憤之情描述了當時的國家形勢。作者感嘆國家的敗亡,認為國家的命運已經到了無法挽回的地步。他說國家的事情已經輸得一無所有,即將走向絕望的窮途末路。在這個困境中,那些忠誠而堅貞的人如郭中令也不能改變什么,而那些懷有異志的人如劉寄奴則占據了主流。
作者通過描繪景象來表達他對國家現狀的強烈感受。他說經過的哨所已經荒蕪,宛如大漠一般,沒有一點生氣。逃難的道路充滿險阻,比狡猾的狐貍還要難以逾越。回頭看那些曾經繁華的鐘鼎、王侯的宅邸,如今卻成了豢養牲畜的地方。
賞析:
《感時二首》以簡練的語言和生動的意象,表達了作者對國家困境的悲憤之情。這首詩在揭示國家衰敗的同時,也反映了當時社會的弊端和不公。通過對比忠誠和異志的人物形象,作者表達了對社會價值觀的思考和批判。
詩中的景象描寫生動鮮明,通過荒蕪的哨所、險阻的山路和荒廢的王侯宅邸等形象,增強了詩詞的感染力和表現力。作者通過這些形象暗示了國家的衰敗和社會的頹廢,使讀者對當時的時代背景有了更加深刻的感受。
整體而言,這首詩詞通過簡練而有力的語言揭示了宋代社會的困境和對國家命運的憂慮,反映了作者的悲憤之情。它既是對時代的批判,也是對社會現實的揭示,具有一定的思想性和藝術性。
“精忠無一郭中令”全詩拼音讀音對照參考
gǎn shí èr shǒu
感時二首
guó shì rú jīn dào dǐ shū, jiǔ tiān nán kòu kū qióng tú.
國事如今到底輸,九天難叩哭窮途。
jīng zhōng wú yī guō zhōng lìng, yì zhì jū duō liú jì nú.
精忠無一郭中令,異志居多劉寄奴。
jīng shào dì kōng rú dà mò, táo shēng shān xiǎn shén fēi hú.
經哨地空如大漠,逃生山險甚飛狐。
huí tóu zhōng dǐng wáng hóu zhái, jīn shì shuí rén biàn huàn chú.
回頭鐘鼎王侯宅,今是誰人便豢芻。
“精忠無一郭中令”平仄韻腳
平仄:平平平平平平仄
韻腳:(平韻) 下平八庚 (仄韻) 去聲二十四敬 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。