“春意酒杯深”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“春意酒杯深”全詩
雨聲書屋冷,春意酒杯深。
危世不多話,醉中時一吟。
明年如老健,此會得重尋。
分類:
作者簡介(陳著)
《用長兒韻謝黃長孺酒》陳著 翻譯、賞析和詩意
《用長兒韻謝黃長孺酒》是宋代文人陳著所作的一首詩詞。以下是這首詩詞的中文譯文、詩意和賞析:
中文譯文:
薄俗方沉迷,親情自斟酌。
雨聲書屋冷,春意酒杯深。
危世不多話,醉中時一吟。
明年如老健,此會得重尋。
詩意:
這首詩詞表達了陳著對黃長孺的感激之情。詩人在薄俗的世俗中感到迷失,但他仍然能從親情中找到自我安慰與慰藉。雨聲讓書屋變得冷清,但春意卻使酒杯中的情感更加深沉。在動蕩的時代里,詩人深知言語已不多余,只有在醉酒之中,他才會時而吟唱。未來的歲月如同老人健康穩定,他期待能夠再次重逢。
賞析:
這首詩詞以簡潔明快的語言表達了陳著對黃長孺的感激之情。詩人通過對自身處境的描繪,抒發了對世俗浮躁的厭倦,同時也表達了對親情的珍視和對友誼的向往。雨聲與書屋的冷清形成對比,凸顯出詩人內心的孤寂與渴望。春意與酒杯的深沉則表達了詩人情感的濃烈與深情。在危急的時代背景下,詩人深知言語的無力,只有在醉酒的狀態下,他才能找到一種超越現實的自我表達。最后兩句描繪了一種希望,詩人期待明年能夠再次與黃長孺相聚,就像老人健康地活著一樣。整首詩詞以簡練的語言展現了作者的情感和對友誼的追求,使人感受到濃烈的情感和對美好未來的向往。
“春意酒杯深”全詩拼音讀音對照參考
yòng zhǎng ér yùn xiè huáng zhǎng rú jiǔ
用長兒韻謝黃長孺酒
báo sú fāng shěn nì, qīn qíng zì zhuó zhēn.
薄俗方沈溺,親情自酌斟。
yǔ shēng shū wū lěng, chūn yì jiǔ bēi shēn.
雨聲書屋冷,春意酒杯深。
wēi shì bù duō huà, zuì zhōng shí yī yín.
危世不多話,醉中時一吟。
míng nián rú lǎo jiàn, cǐ huì de zhòng xún.
明年如老健,此會得重尋。
“春意酒杯深”平仄韻腳
平仄:平仄仄平平
韻腳:(平韻) 下平十二侵 (仄韻) 去聲二十七沁 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。