“試問流空千古月”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“試問流空千古月”全詩
竹會依然思二阮,苗兇行矣入三危。
梟聲只盍聞而睡,蛇影堪期達者知。
試問流空千古月,過云妨得幾何時。
分類:
作者簡介(陳著)
《次前韻吳山甫解嘲》陳著 翻譯、賞析和詩意
《次前韻吳山甫解嘲》是宋代陳著創作的詩詞。以下是詩詞的中文譯文、詩意和賞析:
望春山下剡溪湄,
窮處無聊甚系累。
竹會依然思二阮,
苗兇行矣入三危。
梟聲只盍聞而睡,
蛇影堪期達者知。
試問流空千古月,
過云妨得幾何時。
【中文譯文】
我望著春天山下的剡溪,心情郁悶,感到非常困擾。
竹林中的聚會仍使我想起二阮(指古代音樂家阮籍),而苗族的兇險之地已經進入了三危(指山林中的危險之地)。
梟鳥的叫聲正好讓我聽著入睡,
蛇的身影或許可以預示著有人能理解我的心情。
試問那千年來一直流轉的月亮,
在穿越云層的時候會阻礙它的幾何時刻?
【詩意和賞析】
這首詩描繪了詩人的心境和對自然景物的感悟。詩人置身于春天山下的剡溪,處于貧窮和無聊的環境中,感到沉重的負擔。他通過描述竹林中的聚會,勾起了對古代音樂家阮籍的思念,同時也提及苗族兇險之地三危,暗示著他身處困境和危險之中。
詩中出現的梟鳥和蛇,則象征著一種預示或寄托,詩人希望能有人能夠理解他的內心世界,給予他幫助或支持。他詢問流傳千古的月亮,在穿越云層的過程中是否受到阻礙,暗喻自己的心境是否能夠得到宣泄和抒發。
整首詩以簡潔的語言表達了詩人的內心苦悶和對外界環境的思考。通過自然景物的描繪和象征意象的運用,詩人表達了對于生活境遇的無奈和對他人理解的渴望。這種情感上的共鳴和對人生困境的思考,使得這首詩詞在宋代文學中具有一定的代表性。
“試問流空千古月”全詩拼音讀音對照參考
cì qián yùn wú shān fǔ jiě cháo
次前韻吳山甫解嘲
wàng chūn shān xià shàn xī méi, qióng chù wú liáo shén xì lèi.
望春山下剡溪湄,窮處無聊甚系累。
zhú huì yī rán sī èr ruǎn, miáo xiōng xíng yǐ rù sān wēi.
竹會依然思二阮,苗兇行矣入三危。
xiāo shēng zhǐ hé wén ér shuì, shé yǐng kān qī dá zhě zhī.
梟聲只盍聞而睡,蛇影堪期達者知。
shì wèn liú kōng qiān gǔ yuè, guò yún fáng dé jǐ hé shí.
試問流空千古月,過云妨得幾何時。
“試問流空千古月”平仄韻腳
平仄:仄仄平平平仄仄
韻腳:(仄韻) 入聲六月 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。