“飛來學做小春忙”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“飛來學做小春忙”全詩
閬苑無花留不住,飛來學做小春忙。
分類:
作者簡介(陳著)
《次韻劉生蝶葉交飛》陳著 翻譯、賞析和詩意
《次韻劉生蝶葉交飛》是宋代詩人陳著的作品。以下是該詩的中文譯文、詩意和賞析:
中文譯文:
荷花凋零,菊花漸老,柳樹微黃,
蝴蝶翩翩起舞,風中樹葉狂飛。
閬苑里沒有花朵能留住它們,
它們飛來,學著春天的忙碌。
詩意:
這首詩以荷花凋零、菊花漸老、柳樹漸黃以及蝴蝶和樹葉在風中狂舞的景象為背景,表達了自然界的變化和時光流轉的主題。詩人觀察到荷花凋謝、菊花逐漸衰老、柳樹葉片微黃,這一系列景象彰顯了秋天的臨近。蝴蝶在風中翩翩起舞,樹葉被風吹得狂飛,這表現了大自然的生機和活力。最后,詩人提到在閬苑中已經沒有花朵可以留住這些蝴蝶和樹葉,它們飛來,仿佛在學習春天的忙碌,顯露出對春天的渴望和無奈。
賞析:
這首詩通過對自然景象的描繪,展現了季節更替和時光流轉的變化。荷花凋謝、菊花衰老、柳樹葉片微黃等景象,生動地描繪了秋天的到來。與此同時,蝴蝶翩翩起舞,樹葉在風中狂飛,展示了大自然的活力和生機。詩人運用對比的手法,將凋零的景象與活躍的蝴蝶、樹葉形成鮮明的對比,突出了季節交替的主題,以及生命的短暫和無常。最后的兩句“閬苑無花留不住,飛來學做小春忙”,表達了對春天的向往和無可奈何,凸顯了詩人對美好事物短暫存在的思考。整首詩以簡潔的語言和生動的形象,傳遞了對自然變化和生命流逝的深刻感悟,引發讀者對時光流轉和生命短暫的思考。
“飛來學做小春忙”全詩拼音讀音對照參考
cì yùn liú shēng dié yè jiāo fēi
次韻劉生蝶葉交飛
hé shuāi jú lǎo liǔ wēi huáng, dié wǔ fēng lín yè gòng kuáng.
荷衰菊老柳微黃,蝶舞風林葉共狂。
làng yuàn wú huā liú bú zhù, fēi lái xué zuò xiǎo chūn máng.
閬苑無花留不住,飛來學做小春忙。
“飛來學做小春忙”平仄韻腳
平仄:平平平仄仄平平
韻腳:(平韻) 下平七陽 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。