“分貯冰壺沁曉涼”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“分貯冰壺沁曉涼”全詩
滴取露珠供硯水,筆頭已覺帶天香。
分類:
《木犀》姚勉 翻譯、賞析和詩意
《木犀》是一首宋代的詩詞,作者是姚勉。以下是詩詞的中文譯文、詩意和賞析。
中文譯文:
賣花擔上買秋光,
分貯冰壺沁曉涼。
滴取露珠供硯水,
筆頭已覺帶天香。
詩意:
這首詩描繪了一個賣花的人,他將自己的花擔上冰壺,來買秋天的光景。他從晨曦中取下露珠,作為硯水,當他寫字時,筆頭已經感覺到天然的芬芳。
賞析:
這首詩通過簡潔而生動的描寫,將讀者帶入了一個美麗而清新的景象。詩中的賣花人利用冰壺來保持花的新鮮,同時也能感受到沁人心脾的秋涼。他用露珠作為硯水,使得寫字時筆尖帶有天然的香氣。整首詩以樸實的語言展現了生活中的美好瞬間,通過細膩的描寫和意象的選擇,傳達了作者對自然與生活的深情追求。
詩中的"賣花擔上買秋光"表達了詩人對秋天景色的渴望,將自然景觀與人類活動相結合,形成了獨特的意境。"分貯冰壺沁曉涼"一句中,用冰壺來保持花的新鮮,不僅體現了詩人對細節的關注,也展示了對自然清涼的向往之情。"滴取露珠供硯水"一句中,通過用露珠作為硯水的描寫,將自然的元素融入到書寫的過程中,增加了詩歌的韻味和意境。最后一句"筆頭已覺帶天香"通過嗅覺的感受,表達了詩人在書寫時的愉悅和滿足。
整首詩以簡練、明快的語言,將樸素的生活場景和自然景色相結合,展現了作者對自然之美的贊美和感悟。通過細致入微的描寫和鮮活的意象,使讀者能夠感受到作者對自然和生活的熱愛,同時也引發讀者對美好生活的思考和向往。
“分貯冰壺沁曉涼”全詩拼音讀音對照參考
mù xī
木犀
mài huā dān shàng mǎi qiū guāng, fēn zhù bīng hú qìn xiǎo liáng.
賣花擔上買秋光,分貯冰壺沁曉涼。
dī qǔ lù zhū gōng yàn shuǐ, bǐ tóu yǐ jué dài tiān xiāng.
滴取露珠供硯水,筆頭已覺帶天香。
“分貯冰壺沁曉涼”平仄韻腳
平仄:平仄平平仄仄平
韻腳:(平韻) 下平七陽 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。