“江山憔悴生歸思”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“江山憔悴生歸思”全詩
江山憔悴生歸思,風雨凄涼夢故人。
天境盡供分石釣,云溪擬卜住山鄰。
何時對酒聽佳句,洗我胸中一斛塵。
分類:
《有懷族子》姚勉 翻譯、賞析和詩意
《有懷族子》是宋代姚勉的一首詩詞。這首詩通過描繪自然景物和抒發內心情感,表達了詩人對于家族衰落和與故人離別的思念之情。以下是對該詩詞的中文譯文、詩意和賞析。
秀出吾宗獨有君,等閒相別又秋新。
中文譯文:獨有君子是我家族中的佼佼者,不經意的分別又是新的秋天。
詩意和賞析:詩的開頭,詩人姚勉表達了自己家族中的杰出人物,以“獨有君子”來形容,這表明了自豪感和對家族的贊美。然后,他描述了與故人的再次離別,用“等閑相別又秋新”來表達,這里的“秋新”意味著別離的重復感,同時也暗示著時光的流逝和人事的更迭。
江山憔悴生歸思,風雨凄涼夢故人。
中文譯文:山河凋零引發我思念,風雨凄涼夢見故人。
詩意和賞析:在這兩句中,詩人表達了對家族和江山的憂思之情。他描述了江山的凄涼和衰落,用“江山憔悴”來形容,這種景象觸發了他對歸鄉的思念。同時,他提到風雨凄涼,以及夢見故人,這些意象進一步強調了他內心的孤寂和對過去的懷念。
天境盡供分石釣,云溪擬卜住山鄰。
中文譯文:天境盡情呈現分離的石釣,云溪打算卜算住在山鄰。
詩意和賞析:這兩句表達了詩人對于離別和歸隱的思考。他提到“天境盡供分石釣”,意味著他將分離的石釣作為景物,暗示離別之苦。然后,他談到自己打算在云溪中選擇一個住所,這顯示出他渴望歸隱山林、遠離塵囂的心愿。
何時對酒聽佳句,洗我胸中一斛塵。
中文譯文:什么時候能夠與酒共鳴,傾聽佳句,洗去我心中的塵埃。
詩意和賞析:詩的結尾,詩人表達了對逸興和尋求心靈慰藉的渴望。他期待著能夠與酒共鳴,聆聽美妙的詩句,通過這種方式洗去胸中的塵埃,意味著他希望通過文學和酒來凈化自己的內心,找到心靈的滿足和寧靜。
總的來說,姚勉的《有懷族子》通過對家族衰落和離別的描繪,表達了詩人內心的孤獨、思鄉和對過往時光的留戀之情。
“江山憔悴生歸思”全詩拼音讀音對照參考
yǒu huái zú zi
有懷族子
xiù chū wú zōng dú yǒu jūn, děng xián xiāng bié yòu qiū xīn.
秀出吾宗獨有君,等閒相別又秋新。
jiāng shān qiáo cuì shēng guī sī, fēng yǔ qī liáng mèng gù rén.
江山憔悴生歸思,風雨凄涼夢故人。
tiān jìng jǐn gōng fēn shí diào, yún xī nǐ bo zhù shān lín.
天境盡供分石釣,云溪擬卜住山鄰。
hé shí duì jiǔ tīng jiā jù, xǐ wǒ xiōng zhōng yī hú chén.
何時對酒聽佳句,洗我胸中一斛塵。
“江山憔悴生歸思”平仄韻腳
平仄:平平平仄平平平
韻腳:(平韻) 上平四支 (仄韻) 去聲四寘 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。