“壯心瓦解空縲囚”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“壯心瓦解空縲囚”全詩
風波一跌逝萬里,壯心瓦解空縲囚。
縲囚終老無余事,愿卜湘西冉溪地。
卻學壽張樊敬侯,種漆南園待成器。
作者簡介(柳宗元)

柳宗元(773年-819年),字子厚,唐代河東(今山西運城)人,杰出詩人、哲學家、儒學家乃至成就卓著的政治家,唐宋八大家之一。著名作品有《永州八記》等六百多篇文章,經后人輯為三十卷,名為《柳河東集》。因為他是河東人,人稱柳河東,又因終于柳州刺史任上,又稱柳柳州。柳宗元與韓愈同為中唐古文運動的領導人物,并稱“韓柳”。在中國文化史上,其詩、文成就均極為杰出,可謂一時難分軒輊。
冉溪翻譯及注釋
翻譯
從小就發奮圖強希望建功立業,以身許國從未想過謀取個人幸福。
在政治風波中跌倒被貶萬里之外,壯志瓦解成了未被捆綁的囚徒。
囚居到老也沒有其他的事情可做,只愿在瀟水冉溪邊上選個居處。
學習那東漢的壽張侯樊重,在南園種上漆樹待它成材后制作器物。
注釋
⑴冉溪:又名染溪,在永州西南。柳宗元曾筑室溪邊,并將其改名為愚溪。《全唐詩》此詩題下有注:“公易其名為愚溪者是也。”溪在今湖南省永州市芝山區河西,東流入瀟水。
⑵陳力:貢獻才力。希:期望。公侯:古代五等爵位中最高的兩級。這里指創建公侯般的業績。
⑶許國:為國家獻身,效力。許,應允。為身謀:為自已打算。
⑷風波一跌:指在永貞元年(805年)參加革新運動而被貶的事。跌,失足、挫折。逝萬里:指被貶謫到遙遠的永州。逝,去、往、遷。
⑸壯心:雄心壯志。縲(lèi)囚:被拘禁的囚犯。縲,拘囚犯人的繩索。
⑹馀事:以外的事。馀,以后,以外。
⑺卜:選擇。湘西:瀟水西邊。柳宗元詩文中常以湘代瀟。
⑻壽張:地名,即今山東省壽張縣。樊敬侯:指東漢人樊重,字君云,漢光武帝的內戚。封壽張侯,死后縊號為“敬”,故又稱樊敬侯。
⑼種漆南園:據《后漢書》記載,樊重想做器物,但沒有木材,便在南園栽種梓樹和漆樹。當時的人都嘲笑他。日后樹長成材,器物終于做成了。嘲笑過他的人都來向他借用。
冉溪鑒賞
全詩前四句寫被貶前的事情,柳宗元少年得志,21歲考取進士,26歲又中博學宏詞科高第,授集賢殿正字,后又任藍田縣蔚,監察御史里行。在“永貞革新”中,他被提升為禮部員外郎,成為改革派中的重要骨干。王叔文集團執政的時間總共半年,真正大刀闊斧改革朝政也不過兩、三個月,但卻有力打擊了弄權的宦官和跋扈的藩鎮,革除弊政,打擊貪暴,選用賢能,減免賦稅,“百姓相聚歡呼大喜”。這在歷史上是具有進步意義的。王叔文集團被稱為“二王、劉、柳”,這足可見柳宗元在改革派中的地位與影響。他后來在信中自述“于眾黨人中,罪狀最甚”(《寄許京兆孟容書》),也充分表明了他在推動當時的改革斗爭中所起的積極作用。前兩句寫了年青時的抱負,渴望貢獻才力創建公侯般的業績,決心報效國家不考慮個人的得失。三、四句是對參與“永貞革新”遭到挫折的概寫,像一只搏擊長空的蒼鷹,突遭險遇,“炎風溽暑忽然至,羽翼脫落自摧藏”,變成了“籠鷹”,被貶到遙遠的永州,壯心瓦解徒然落得個囚犯的身分。從“超取顯美”的朝中命官到流落南荒的謫吏,打擊是殘酷的,身心都受到摧殘,。然而,即使萬受擯棄,名列囚籍,也“不更乎其內”,“不變其操”,這就他的胸襟和節操。
后四句寫今后的打算,“縲囚終老無馀事,愿卜湘西冉溪地。”囚徒到老沒有別的事情可做,只希望在瀟水冉溪邊選擇一塊地安居。調子不高,先抑后揚。他喜愛這里的風光“尤絕”,“清瑩秀澈,鏘鳴金石”,故改“冉溪”為“愚溪”,還在溪邊構建“愚堂”,并寫了一系列以愚溪為題材的詩文。“卻學壽張樊敬侯,種漆南園待成器。”姑且學習壽張侯樊重的榜樣,在南園種上漆樹,待它長大成材后制做器具。柳宗元在這里引用樊敬侯這一歷史典故,表明自己不甘心無所作為,決心像樊重那樣,不怕打擊嘲笑,經過長期努力,來實現自己的政治理想。“種漆南園”不過是一個比喻,不僅僅局限于種樹,而包括培養人才,“復操為文”等等。
冉溪創作背景
此詩作于唐憲宗元和五年(810年),是時柳宗元貶官永州已歷五年。元和四年(809年)秋,柳宗元在法華寺西亭發現“怪特”的西山以后,游蹤曾一度集中在河西冉溪一帶。次年在冉溪邊筑室而居,并把冉溪更名為愚溪。他在《愚溪詩序》一文中說:“灌水之陽有溪焉,東流入于瀟水,或曰冉氏嘗居也,故姓是溪為冉溪。或曰可以染也,名之以其能,故謂之染溪。余以愚觸罪,謫瀟水上,愛是溪,入二、三里,得其尤絕者家焉。……故名之為愚溪。”根據詩題“冉溪”及詩句“愿卜湘西冉溪地”,此詩當作于柳宗元遷居冉溪之畔,改稱愚溪之前。“壯心瓦解空縲囚”全詩拼音讀音對照參考
rǎn xī
冉溪
shǎo shí chén lì xī gōng hóu, xǔ guó bù fù wèi shēn móu.
少時陳力希公侯,許國不復為身謀。
fēng bō yī diē shì wàn lǐ, zhuàng xīn wǎ jiě kōng léi qiú.
風波一跌逝萬里,壯心瓦解空縲囚。
léi qiú zhōng lǎo wú yú shì, yuàn bo xiāng xī rǎn xī dì.
縲囚終老無余事,愿卜湘西冉溪地。
què xué shòu zhāng fán jìng hóu, zhǒng qī nán yuán dài chéng qì.
卻學壽張樊敬侯,種漆南園待成器。
“壯心瓦解空縲囚”平仄韻腳
平仄:仄平仄仄平平平
韻腳:(平韻) 下平十一尤 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。