“丘壑自成安樂國”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“丘壑自成安樂國”全詩
子規啼處一村雨,芍藥開時三逕春。
丘壑自成安樂國,漁樵尚有老成人。
茅檐相對坐終日,只說桑麻語自真。
分類:
《春日雜興》胡仲弓 翻譯、賞析和詩意
《春日雜興》是宋代胡仲弓創作的一首詩詞。這首詩以春日景色為背景,抒發了作者對平淡生活的領悟和感慨。下面是這首詩詞的中文譯文、詩意和賞析:
凈掃山房不似貧,
旋炊野飯喚比鄰。
子規啼處一村雨,
芍藥開時三逕春。
丘壑自成安樂國,
漁樵尚有老成人。
茅檐相對坐終日,
只說桑麻語自真。
中文譯文:
清掃山房不顯貧窮,
快速烹煮野飯呼鄰人。
子規啼叫處有一場鄉村的雨,
芍藥盛開時有三條小徑迎春。
丘陵山谷自成為安樂之國,
漁民和樵夫依然有著老成持重的品性。
茅草檐下相對坐上一整天,
只說關于桑和麻的話語才是真實的。
詩意和賞析:
這首詩描繪了一個寧靜、淳樸的春日景象,以及作者對簡樸生活的贊美和思考。詩人通過山房的清掃和烹飪野飯來表達自己的生活態度,他并不認為清潔和簡樸是貧窮的象征,而是一種追求內心寧靜和舒適的方式。
詩中提到子規啼叫的場景,這象征著田園生活的平和與自然的喜悅。同時,芍藥盛開的景象也增添了春日的氣息,三條小徑代表了春天的繁榮和生機盎然。
接下來的幾句描述了作者心目中的理想國家,丘陵山谷成為了一個安樂、祥和的國度。即使在這樣的國度中,漁民和樵夫依然保持著老成持重的品性,展現出對淳樸生活的認同和敬畏。
最后兩句表達了作者在茅草檐下靜坐的場景,通過與茅草檐下相對坐的人交流,他感受到了真實和真誠。這種真實并不在于言辭的華麗,而是在于對桑和麻這樣普通事物的真實表達。
整首詩在形式上簡練明快,情感上淡泊恬靜,通過對平凡生活的描繪,展示了作者對自然和人情的感悟,以及對純真、真實的追求。
“丘壑自成安樂國”全詩拼音讀音對照參考
chūn rì zá xìng
春日雜興
jìng sǎo shān fáng bù shì pín, xuán chuī yě fàn huàn bǐ lín.
凈掃山房不似貧,旋炊野飯喚比鄰。
zǐ guī tí chù yī cūn yǔ, sháo yào kāi shí sān jìng chūn.
子規啼處一村雨,芍藥開時三逕春。
qiū hè zì chéng ān lè guó, yú qiáo shàng yǒu lǎo chéng rén.
丘壑自成安樂國,漁樵尚有老成人。
máo yán xiāng duì zuò zhōng rì, zhǐ shuō sāng má yǔ zì zhēn.
茅檐相對坐終日,只說桑麻語自真。
“丘壑自成安樂國”平仄韻腳
平仄:平仄仄平平仄平
韻腳:(仄韻) 入聲一屋 (仄韻) 入聲十三職 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。