“手撚梨花腸斷時”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“手撚梨花腸斷時”全詩
一春幽恨無人共,手撚梨花腸斷時。
分類:
《寄意三絕》胡仲弓 翻譯、賞析和詩意
《寄意三絕》是宋代胡仲弓創作的一首詩詞。以下是詩詞的中文譯文、詩意和賞析。
中文譯文:
灰塵覆滿了我的床榻,泥沙染滿了我的衣裳,
深閨中寂寞無人,思念之情如鎖般緊閉。
一個春天,幽怨的心事無人共享,
我用手輕撫著梨花,內心卻因離別而痛斷。
詩意:
這首詩詞描繪了一個女子在深閨之中的孤獨和思念之情。詩人以寂寞的鏡頭表現了女子內心深處的哀愁和難以言表的離別之痛。通過寫塵滿胡床和沔滿衣的景象,詩人傳達了女子因長時間的守寡而感到的孤獨和思念之情。詩中表現了女子在寂寞的閨房中無人可訴的心境,她的心情如同被鎖住一般,無法舒展。最后,詩人以手撚梨花的形象來表達女子內心的痛苦和離別的傷感。
賞析:
這首詩詞以簡練而意味深長的語言描繪了深閨女子的孤寂和離別之苦。通過寥寥幾筆,詩人創造出了一幅凄美的畫面,使讀者能夠感受到女子內心的痛苦和無奈。胡仲弓運用了富有表現力的意象,如塵滿胡床和沔滿衣,將女子的孤獨和離別之痛生動地展現出來。詩中的手撚梨花一句,通過細膩的描寫,使讀者更能體會到女子內心痛苦的情感。整首詩詞以簡練的語言表達了女子內心的苦悶和離別的傷痛,給人以深思和共鳴。
《寄意三絕》以簡潔的語言傳達了作者對深閨女子內心孤寂和離別之痛的深切感受。通過形象生動的描寫和細膩的情感表達,這首詩詞帶給讀者一種凄美而動人的感受,使人們更能體味到離別的痛苦和孤獨的心境。
“手撚梨花腸斷時”全詩拼音讀音對照參考
jì yì sān jué
寄意三絕
chén mǎn hú chuáng miǎn mǎn yī, shēn guī jì jì suǒ xiāng sī.
塵滿胡床沔滿衣,深閨寂寂鎖相思。
yī chūn yōu hèn wú rén gòng, shǒu niǎn lí huā cháng duàn shí.
一春幽恨無人共,手撚梨花腸斷時。
“手撚梨花腸斷時”平仄韻腳
平仄:仄仄平平平仄平
韻腳:(平韻) 上平四支 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。