“酒暈濃愁淺帶顏”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“酒暈濃愁淺帶顏”全詩
空院古廊風寂寂,僻居幽谷水潺潺。
宮移舊曲新翻譜,酒暈濃愁淺帶顏。
同調賦詩吟思苦,匆匆急遞走囊慳。
分類:
《回文體二首》胡仲弓 翻譯、賞析和詩意
《回文體二首》是宋代胡仲弓創作的一首詩詞。以下是詩詞的中文譯文、詩意和賞析:
紅花濯錦織前山,
太陽溫暖,鶯兒在春天的白天自由自在地啼鳴。
空蕩的庭院里,古老的廊子中風靜靜地吹拂,
我居住在幽靜的山谷,水流潺潺。
這首詩詞以描述自然景色為主題,通過描寫紅花洗凈絲織品的前山,展現了春天的美麗和生機。蓬勃的紅花、溫暖的陽光和歡快的鶯兒構成了一個生動活潑的春景。接著,詩人描繪了一個空蕩的庭院,古老的廊子中風吹過,形成一片寧靜的氛圍。最后,詩人表達了自己居住在幽靜的山谷中,水流潺潺的安詳感受。
這首詩詞通過細膩的描寫和抒情的筆觸,展示了春天自然景色的美麗和寧靜。紅花、陽光和鶯鳥的形象描繪生動,給人以明亮和歡快之感。而空院和古廊的描繪則帶出了一種寧靜和靜謐的氛圍,與前半部分形成鮮明的對比。整首詩以平實的語言表達了詩人對自然景色的喜愛和對寧靜生活的向往。
詩人胡仲弓在這首詩詞中展示了他對自然的敏感和對寧靜生活的追求。他用簡潔而平實的語言描繪了自然景色,通過細節的描寫和意象的烘托,營造出了一幅美麗而寧靜的畫面。整首詩詞流暢自然,字字珠璣,給人以深深的思考和共鳴。
“酒暈濃愁淺帶顏”全詩拼音讀音對照參考
huí wén tǐ èr shǒu
回文體二首
hóng huā zhuó jǐn zhī qián shān, rì nuǎn tí yīng chūn zhòu xián.
紅花濯錦織前山,日暖啼鶯春晝閒。
kōng yuàn gǔ láng fēng jì jì, pì jū yōu gǔ shuǐ chán chán.
空院古廊風寂寂,僻居幽谷水潺潺。
gōng yí jiù qū xīn fān pǔ, jiǔ yūn nóng chóu qiǎn dài yán.
宮移舊曲新翻譜,酒暈濃愁淺帶顏。
tóng diào fù shī yín sī kǔ, cōng cōng jí dì zǒu náng qiān.
同調賦詩吟思苦,匆匆急遞走囊慳。
“酒暈濃愁淺帶顏”平仄韻腳
平仄:仄平平平仄仄平
韻腳:(平韻) 上平十五刪 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。