“親友握手難為情”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“親友握手難為情”全詩
銀山大浪萬鼓過,海潮逆上江倒行。
前年南游此餞別,親友握手難為情。
酒酣拂袂不忍顧,欹枕仰看云帆輕。
平生當跡半天下,搖毫掉舌終何成。
并州故鄉真可畫,新生白發星星明。
分類:
《錢塘潮圖》胡仲弓 翻譯、賞析和詩意
《錢塘潮圖》是宋代胡仲弓創作的一首詩詞。以下是該詩詞的中文譯文、詩意和賞析:
輕綃淡墨天冥冥,
眼中似覺封西興。
銀山大浪萬鼓過,
海潮逆上江倒行。
這一段描述了天空的深沉,仿佛封印了西方的興盛。銀山大浪奔涌而過,海潮逆流上漲,形成了一幅壯麗的景象。
前年南游此餞別,
親友握手難為情。
酒酣拂袂不忍顧,
欹枕仰看云帆輕。
這一段描繪了胡仲弓離開南方時的情景。在離別的場景中,親友們握手告別,情感難以言表。作者自己也沉醉于酒中,不忍回顧離別的場景,只仰臥在枕頭上,眺望著輕盈的云帆。
平生當跡半天下,
搖毫掉舌終何成。
并州故鄉真可畫,
新生白發星星明。
最后兩句表達了胡仲弓對自己一生的反思。他曾經有過廣泛的才華和抱負,但最終卻未能實現自己的理想,感到遺憾和無奈。他認為自己的故鄉并州是一個真正值得描繪的美景,而他如今已經年老,白發星星般閃耀。
整首詩詞以描繪自然景觀為主線,通過具象的描寫和隱晦的寓意展示了胡仲弓的思考和情感。作者以獨特的筆墨和感慨,將自然景色與個人經歷相結合,表達了對人生的感慨和對故鄉的思念之情,給人以深深的觸動。
“親友握手難為情”全詩拼音讀音對照參考
qián táng cháo tú
錢塘潮圖
qīng xiāo dàn mò tiān míng míng, yǎn zhōng shì jué fēng xī xīng.
輕綃淡墨天冥冥,眼中似覺封西興。
yín shān dà làng wàn gǔ guò, hǎi cháo nì shàng jiāng dào xíng.
銀山大浪萬鼓過,海潮逆上江倒行。
qián nián nán yóu cǐ jiàn bié, qīn yǒu wò shǒu nán wéi qíng.
前年南游此餞別,親友握手難為情。
jiǔ hān fú mèi bù rěn gù, yī zhěn yǎng kàn yún fān qīng.
酒酣拂袂不忍顧,欹枕仰看云帆輕。
píng shēng dāng jī bàn tiān xià, yáo háo diào shé zhōng hé chéng.
平生當跡半天下,搖毫掉舌終何成。
bīng zhōu gù xiāng zhēn kě huà, xīn shēng bái fà xīng xīng míng.
并州故鄉真可畫,新生白發星星明。
“親友握手難為情”平仄韻腳
平仄:平仄仄仄平平平
韻腳:(平韻) 下平八庚 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。