“思君欲見難”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“思君欲見難”全詩
枕簟三更夢,襟懷六月寒。
酒船知獨載,詩卷為誰刪。
咫尺松灣路,思君欲見難。
分類:
《雨中有懷》胡仲弓 翻譯、賞析和詩意
《雨中有懷》是宋代詩人胡仲弓創作的一首詩詞。以下是對該詩詞的中文譯文、詩意和賞析:
雨中有懷
一天風雨暗,樓外失青巒。
枕簟三更夢,襟懷六月寒。
酒船知獨載,詩卷為誰刪。
咫尺松灣路,思君欲見難。
譯文:
在雨中思念
一整天暴風雨,樓外的青巒消失。
枕頭和被褥,午夜夢中醒來,心中感受著六月的寒冷。
酒船知道獨自駛過,詩卷上的文字又為誰刪除。
就在離你如此之近的松灣路上,我思念你卻難以相見。
詩意與賞析:
《雨中有懷》這首詩詞表達了詩人在雨夜中對遠方戀人的思念之情。整首詩以寫景入手,描繪了風雨暴怒的天空,樓外的青山在雨中漸漸消失,給人以一種荒涼、孤寂的感覺。接著,詩人將自己的心情融入其中,通過描寫自己在午夜醒來時的夢境,表達了對戀人的思念之情。六月的寒意與風雨的凄涼相互映襯,增加了詩詞的情感厚重感。
詩的后半部分,以對戀人的思念為中心展開。詩人用酒船知獨載的形象,表達了自己的孤寂和無奈,詩卷上的文字為誰刪去的暗示了他無法與戀人共享文字的情感。最后兩句"咫尺松灣路,思君欲見難",表達了詩人思念戀人的渴望,但卻又因為種種原因無法與戀人相見,與前半部分的暴風雨形成了鮮明的對比,增加了詩詞的悲情色彩。
整首詩詞通過描繪自然景物與個人情感的交融,表達了詩人深深的思念之情。通過對短暫的幾句詩詞的描寫,詩人將自己的內心世界展現得淋漓盡致,使讀者能夠感受到他的孤獨、無奈和思念之情,達到了情感共鳴的效果。同時,通過對天氣和自然景物的描繪,進一步烘托了詩人內心的情感,使整首詩詞更具有意境和藝術美感。
“思君欲見難”全詩拼音讀音對照參考
yǔ zhōng yǒu huái
雨中有懷
yì tiān fēng yǔ àn, lóu wài shī qīng luán.
一天風雨暗,樓外失青巒。
zhěn diàn sān gēng mèng, jīn huái liù yuè hán.
枕簟三更夢,襟懷六月寒。
jiǔ chuán zhī dú zài, shī juàn wèi shuí shān.
酒船知獨載,詩卷為誰刪。
zhǐ chǐ sōng wān lù, sī jūn yù jiàn nán.
咫尺松灣路,思君欲見難。
“思君欲見難”平仄韻腳
平仄:平平仄仄平
韻腳:(平韻) 上平十四寒 (仄韻) 去聲十五翰 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。