“為愛招提近”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“為愛招提近”全詩
人語聯篷屋,漁歌隔水村。
云歸千嶂合,雨過一江渾。
為愛招提近,纜船楊柳根。
分類:
《舟中即事》胡仲弓 翻譯、賞析和詩意
《舟中即事》是宋代胡仲弓創作的一首詩詞。以下是譯文、詩意和賞析:
舟中即事
攜家驅宦牒,短棹泛桃源。
人語聯篷屋,漁歌隔水村。
云歸千嶂合,雨過一江渾。
為愛招提近,纜船楊柳根。
詩詞的中文譯文:
攜帶家人,離開家鄉踏上官途,短小的船槳漂浮在宛如桃花源的水上。
船篷下傳來人們的閑談,漁歌隔著水傳來村莊的聲音。
云歸于千山之中交匯,雨過后江水變得渾濁。
為了愛情,船只靠近,拴船的繩索系在楊柳的根上。
詩意和賞析:
這首詩以寫實的手法描繪了舟中的景象,展現了作者在舟中的所見所感。詩人帶著家人離開家鄉,踏上了官途,船只在宛如桃花源的水上緩緩漂行。在船篷下,人們閑談聲傳入耳中,隔水傳來漁村的歌聲。云歸于千山之中交匯,雨過后江水變得渾濁。最后兩句表達了詩人為了愛情而舟只靠近,纜船的繩索系在楊柳的根上。
整首詩描繪了作者在舟中的所見所感,通過舟中的景象展現了旅途中的離愁別緒和對家鄉的思念之情。作者以簡潔而準確的語言,描繪出了江水和山云的變化,以及人們的生活場景。詩中還融入了愛情的元素,顯示了詩人對愛情的向往和渴望。
這首詩既展示了自然景觀的美麗,又表達了對家鄉和愛情的思念之情,通過細膩的描寫打動了讀者的心靈。詩人以舟中的經歷為媒介,將內心的情感與外部的景物相結合,呈現出一幅動人的畫面。整首詩意境深遠,給人以靜謐、恬淡之感,引發人們對家鄉、愛情和遠方的思考和回味。
“為愛招提近”全詩拼音讀音對照參考
zhōu zhōng jí shì
舟中即事
xié jiā qū huàn dié, duǎn zhào fàn táo yuán.
攜家驅宦牒,短棹泛桃源。
rén yǔ lián péng wū, yú gē gé shuǐ cūn.
人語聯篷屋,漁歌隔水村。
yún guī qiān zhàng hé, yǔ guò yī jiāng hún.
云歸千嶂合,雨過一江渾。
wèi ài zhāo tí jìn, lǎn chuán yáng liǔ gēn.
為愛招提近,纜船楊柳根。
“為愛招提近”平仄韻腳
平仄:仄仄平平仄
韻腳:(仄韻) 上聲十二吻 (仄韻) 去聲十三問 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。