“吟罷霞觴對月斟”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“吟罷霞觴對月斟”出自宋代胡仲弓的《走筆次月夜頤齋見寄》,
詩句共7個字,詩句拼音為:yín bà xiá shāng duì yuè zhēn,詩句平仄:平仄平平仄仄平。
“吟罷霞觴對月斟”全詩
《走筆次月夜頤齋見寄》
抱琴時作醉翁吟,吟罷霞觴對月斟。
客有可人期不至,相思隔斷暮云深。
客有可人期不至,相思隔斷暮云深。
分類:
《走筆次月夜頤齋見寄》胡仲弓 翻譯、賞析和詩意
《走筆次月夜頤齋見寄》是宋代胡仲弓創作的一首詩詞。這首詩詞表達了詩人胡仲弓在夜晚抱琴作曲的心境和對遠方親友的思念之情。
詩詞的中文譯文如下:
抱著琴時,作醉翁吟,
吟罷,舉起杯中霞光,
期待的客人卻未至,
相思被夜幕遮蔽。
這首詩詞以抱琴作醉翁吟為開篇,通過描繪一個醉心于音樂的詩人,在夜晚抱著琴彈奏時的情景。他的琴聲如醉翁般吟唱,表達了他內心深處的情感。
之后,詩人吟罷放下琴,舉起杯中的酒,看到杯中的酒光如同霞光一般美麗。這里的霞觴象征著美好的事物和詩人內心的喜悅。
然而,詩中提到的期待的客人卻沒有出現,他們的到來并沒有如詩人所愿。這種等待與期盼的心情,通過客人未至的描寫,表達了詩人的失望和寂寞。
最后兩句“相思隔斷暮云深”,將詩人的思念之情深深地隔絕在夜幕之中。這里的相思意味著對遠方親友的思念之情,而夜幕則象征著距離與分離。
整首詩詞通過細膩的描寫和抒發,表達了詩人在夜晚彈琴時的愉悅和思念之情。它展現了詩人內心深處的情感和對遠方親友的渴望,同時也表現出對現實的失望和寂寞之感。這首詩詞以簡潔而富有意境的語言,將詩人的情感與環境融為一體,給人以深深的思考和共鳴。
“吟罷霞觴對月斟”全詩拼音讀音對照參考
zǒu bǐ cì yuè yè yí zhāi jiàn jì
走筆次月夜頤齋見寄
bào qín shí zuò zuì wēng yín, yín bà xiá shāng duì yuè zhēn.
抱琴時作醉翁吟,吟罷霞觴對月斟。
kè yǒu kě rén qī bù zhì, xiāng sī gé duàn mù yún shēn.
客有可人期不至,相思隔斷暮云深。
“吟罷霞觴對月斟”平仄韻腳
拼音:yín bà xiá shāng duì yuè zhēn
平仄:平仄平平仄仄平
韻腳:(平韻) 下平十二侵 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。
平仄:平仄平平仄仄平
韻腳:(平韻) 下平十二侵 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。
“吟罷霞觴對月斟”的相關詩句
“吟罷霞觴對月斟”的關聯詩句
網友評論
* “吟罷霞觴對月斟”的意思和全詩出處介紹,以及全詩翻譯和賞析,“吟罷霞觴對月斟”出自胡仲弓的 《走筆次月夜頤齋見寄》,還提供了該詩句的全詩全文、翻譯、賞析、譯文以及詩意。