“花雨落紛紛”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“花雨落紛紛”全詩
鷺過山加點,鷗飛水破紋。
淡煙依古樹,殘照下空墳。
未見巫陽面,高塘韻漫分。
分類:
《次煙浦即事韻》胡仲弓 翻譯、賞析和詩意
《次煙浦即事韻》是宋代胡仲弓創作的一首詩詞。以下是這首詩詞的中文譯文、詩意和賞析:
吟帆歸路遠,花雨落紛紛。
吟唱著的帆返航的路途遙遠,花雨紛紛灑落。
詩詞以吟帆歸途為景,表達了旅途中的孤寂和漫長。花雨的描繪使得情景更加豐富,也增添了一絲細膩之感。
鷺過山加點,鷗飛水破紋。
白鷺飛過山巔,為景色增添了一抹亮點;海鷗飛翔在水面上,破開了波紋。
這兩句描繪了自然景觀,通過描繪鷺和鷗的動態,凸顯了自然與人文的交融之美。
淡煙依古樹,殘照下空墳。
淡淡的煙霧依托在古老的樹木上,夕陽的余暉照耀下的空荒墓地。
這兩句以自然景觀的描繪,表現了歲月的流轉和生命的短暫。煙霧彌漫的意象與夕陽的余暉相結合,呈現出一種寂寥而悠遠的氛圍。
未見巫陽面,高塘韻漫分。
還未看到巫山的容顏,高塘的韻味已經彌漫開來。
這兩句表達了詩人對巫山的向往之情。巫山以其秀美的自然風光和文化底蘊而聞名,詩人在遠行中已能感受到其中的韻味,渴望一睹巫山的風采。
《次煙浦即事韻》通過對旅途中的自然景觀的描繪和感悟,表達了詩人內心的孤寂、追求和對美好事物的向往。同時,通過對自然與人文的交融描寫,突出了自然與人類活動之間的和諧共生。整首詩詞以簡潔明快的語言表達了詩人對旅途和巫山的思考和情感,給讀者留下了一種深遠的思考空間。
“花雨落紛紛”全詩拼音讀音對照參考
cì yān pǔ jí shì yùn
次煙浦即事韻
yín fān guī lù yuǎn, huā yǔ luò fēn fēn.
吟帆歸路遠,花雨落紛紛。
lù guò shān jiā diǎn, ōu fēi shuǐ pò wén.
鷺過山加點,鷗飛水破紋。
dàn yān yī gǔ shù, cán zhào xià kōng fén.
淡煙依古樹,殘照下空墳。
wèi jiàn wū yáng miàn, gāo táng yùn màn fēn.
未見巫陽面,高塘韻漫分。
“花雨落紛紛”平仄韻腳
平仄:平仄仄平平
韻腳:(平韻) 上平十二文 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。