“恐點鬢毛斑”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“恐點鬢毛斑”全詩
自經題品后,落在是非間。
林外竹相亞,籬根鶴伴閒。
折來休用插,恐點鬢毛斑。
分類:
《和頤齋梅花韻》胡仲弓 翻譯、賞析和詩意
《和頤齋梅花韻》是宋代詩人胡仲弓創作的一首詩詞。下面是詩詞的中文譯文、詩意和賞析。
中文譯文:
寒谷中春意盎然,南枝的梅花朝向北山。經歷了題畫品評之后,它們落在是非紛爭的境地。林外的竹子相互依偎,籬根下的鶴兒伴隨著安逸。采摘回來的梅花不用插在花瓶里,因為怕會弄臟了白發。
詩意:
這首詩以描繪梅花為主題,表達了作者對梅花的贊美和思考。詩中通過描繪梅花在寒谷中的生長、南枝向北山的傾斜、以及在是非紛爭之地的落腳,展現了梅花堅韌不拔、頑強生長的品質。同時,詩人還通過描述林外的竹子相互依偎、籬根下的鶴兒伴隨的安逸景象,傳達了寧靜和和諧的意境。最后,作者提到采摘回來的梅花不用插在花瓶里,恐怕會弄臟白發,這句話透露出對歲月流轉和人生變遷的感慨,揭示了梅花的高潔和自立性格。
賞析:
《和頤齋梅花韻》通過對梅花的描繪,展現了梅花堅強、頑強的生命力和高潔的品格。詩中運用了寒谷中春意盎然、南枝向北山等獨特的表達方式,將梅花的成長環境和生命力融入其中。同時,詩人還通過對林外竹子依偎、籬根下鶴兒伴隨的描繪,營造了寧靜、和諧的氛圍。最后一句“折來休用插,恐點鬢毛斑”,以簡潔的語言表達了作者對歲月流轉和時光流逝的感慨,凸顯了梅花高潔的品格和自立的個性。整首詩以簡潔、凝練的語言傳達了梅花的品質和意蘊,給人以深深的思考和共鳴。
“恐點鬢毛斑”全詩拼音讀音對照參考
hé yí zhāi méi huā yùn
和頤齋梅花韻
hán gǔ yǒu chūn yì, nán zhī xiàng běi shān.
寒谷有春意,南枝向北山。
zì jīng tí pǐn hòu, luò zài shì fēi jiān.
自經題品后,落在是非間。
lín wài zhú xiāng yà, lí gēn hè bàn xián.
林外竹相亞,籬根鶴伴閒。
zhé lái xiū yòng chā, kǒng diǎn bìn máo bān.
折來休用插,恐點鬢毛斑。
“恐點鬢毛斑”平仄韻腳
平仄:仄仄仄平平
韻腳:(平韻) 上平十五刪 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。