“唯有安石榴”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“唯有安石榴”全詩
無人不沽酒,何處不聞樂。
春風連夜動,微雨凌曉濯。
紅焰出墻頭,雪光映樓角。
繁紫韻松竹,遠黃繞籬落。
臨路不勝愁,輕煙去何托。
滿庭蕩魂魄,照廡成丹渥。
爛熳簇顛狂,飄零勸行樂。
時節易晼晚,清陰覆池閣。
唯有安石榴,當軒慰寂寞。
分類:
作者簡介(劉禹錫)

劉禹錫(772-842),字夢得,漢族,中國唐朝彭城(今徐州)人,祖籍洛陽,唐朝文學家,哲學家,自稱是漢中山靖王后裔,曾任監察御史,是王叔文政治改革集團的一員。唐代中晚期著名詩人,有“詩豪”之稱。他的家庭是一個世代以儒學相傳的書香門第。政治上主張革新,是王叔文派政治革新活動的中心人物之一。后來永貞革新失敗被貶為朗州司馬(今湖南常德)。據湖南常德歷史學家、收藏家周新國先生考證劉禹錫被貶為朗州司馬其間寫了著名的“漢壽城春望”。
《百花行》劉禹錫 翻譯、賞析和詩意
《百花行》是唐代詩人劉禹錫創作的一首詩詞。這首詩以長安百花盛開的景象為背景,描繪了春天的美景和繁華,傳達了享受花開美景和人生樂趣的主題。
詩中寫道,長安的百花盛開,風景清新宜人。無論在哪里,都能聞到歡樂的音樂聲和沉醉的酒香。春風連夜吹動,微雨清晨洗滌大地。紅花綻放在墻頭,白雪映照在樓角。繁華的紫色花朵與松竹相映成趣,黃色花朵遍布在籬落間。走在路上,不禁流露出煩惱之情,而輕煙漂散在何處呢?空曠的庭院中漫游著魂魄,照耀的廡殿宛如丹渥寶石。五光十色的爛熳景象引人眩目,使人忘卻憂愁,享受人生的樂趣。時節漸漸變暗,清涼的陰影覆蓋著池塘和閣樓。唯有安慰寂寞的是那顆石榴樹,它靜靜地當在庭院前,給人以慰藉。
這首詩詞以其豐富的描寫、清新的意象和深刻的情感展示了唐代初期盛世的繁榮景象。詩人通過描繪百花盛開的美景,抒發了對生活樂趣的向往和追求。詩中交織著花卉、音樂、酒香和愉悅的情緒,給人以愉快和輕松的感覺。整首詩言語流暢,字詞優美,運用了富有表現力和藝術性的比喻和修辭手法,使詩意更加深邃和豐富。通過描繪春天的美景和繁華,詩人探討了人生的樂趣和煩惱之間的對比,以及欣賞自然美景和反思人生的主題。整體而言,這首詩詞展示了劉禹錫細膩的觀察力和對美的熱愛,向讀者展現了唐代初期的繁榮和文化底蘊。
“唯有安石榴”全詩拼音讀音對照參考
bǎi huā xíng
百花行
cháng ān bǎi huā shí, fēng jǐng yí qīng bó.
長安百花時,風景宜輕薄。
wú rén bù gū jiǔ, hé chǔ bù wén lè.
無人不沽酒,何處不聞樂。
chūn fēng lián yè dòng, wēi yǔ líng xiǎo zhuó.
春風連夜動,微雨凌曉濯。
hóng yàn chū qiáng tóu, xuě guāng yìng lóu jiǎo.
紅焰出墻頭,雪光映樓角。
fán zǐ yùn sōng zhú, yuǎn huáng rào lí luò.
繁紫韻松竹,遠黃繞籬落。
lín lù bù shèng chóu, qīng yān qù hé tuō.
臨路不勝愁,輕煙去何托。
mǎn tíng dàng hún pò, zhào wǔ chéng dān wò.
滿庭蕩魂魄,照廡成丹渥。
làn màn cù diān kuáng, piāo líng quàn xíng lè.
爛熳簇顛狂,飄零勸行樂。
shí jié yì wǎn wǎn, qīng yīn fù chí gé.
時節易晼晚,清陰覆池閣。
wéi yǒu ān shí liú, dāng xuān wèi jì mò.
唯有安石榴,當軒慰寂寞。
“唯有安石榴”平仄韻腳
平仄:平仄平平平
韻腳:(平韻) 下平十一尤 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。