“別君動是隔年期”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“別君動是隔年期”全詩
尺書久欠鱸鄉便,寸步難邀馬足馳。
池草驚回春夢句,梅花開到歲寒枝。
江湖諸老凋零盡,從此逢人懶說詩。
分類:
《寄鱸鄉主人》胡仲弓 翻譯、賞析和詩意
《寄鱸鄉主人》是宋代詩人胡仲弓創作的一首詩。以下是這首詩的中文譯文、詩意和賞析。
中文譯文:
天空北方和南方獨自飛翔的雁兒,
與你分開已有一年的時間。
我早已策馬奔向鱸鄉,
但一封書信遲遲未能送到。
寸步難行,馬匹疾馳也難及。
池塘的水草驚動了春天的夢境,
梅花綻放在寒冷的枝條上。
江湖中的老朋友們一個個凋零,
從此之后,我變得懶得與人言詩。
詩意和賞析:
《寄鱸鄉主人》是一首表達離別之情的詩作。詩人通過描述北方和南方獨自飛翔的雁兒,表達了與朋友分別已有一年之久的心情。他自稱已經策馬奔向鱸鄉,但由于某種原因,書信遲遲未能送到,使得他無法與主人相見。詩人感嘆寸步難行,即使馬匹快速奔馳也無法及時抵達目的地。在這種離別的情境中,池塘的水草驚動了春天的夢境,梅花卻依然在寒冷的枝條上綻放,表達了歲月更迭中的生生不息與堅韌不拔。然而,江湖中的老朋友們卻一個個凋零,詩人由此產生了不再愿意與人分享詩歌的想法,象征著他對逝去時光和友誼的傷感。
這首詩以離別為主題,通過描繪自然景物和抒發內心情感,表達了詩人對友誼和時光流轉的思考。在表達離別之情的同時,詩中也折射出詩人對于人事變遷和歲月流轉的感慨。通過對自然景物的描繪,詩人表達了對生命的短暫和無常的思考。整首詩情感真摯,意境深遠,既表達了對友誼的留戀和失落,也折射出詩人對于人世間變遷的思考,給人以深思之感。
“別君動是隔年期”全詩拼音讀音對照參考
jì lú xiāng zhǔ rén
寄鱸鄉主人
tiān běi tiān nán dú yàn fēi, bié jūn dòng shì gé nián qī.
天北天南獨雁飛,別君動是隔年期。
chǐ shū jiǔ qiàn lú xiāng biàn, cùn bù nán yāo mǎ zú chí.
尺書久欠鱸鄉便,寸步難邀馬足馳。
chí cǎo jīng huí chūn mèng jù, méi huā kāi dào suì hán zhī.
池草驚回春夢句,梅花開到歲寒枝。
jiāng hú zhū lǎo diāo líng jǐn, cóng cǐ féng rén lǎn shuō shī.
江湖諸老凋零盡,從此逢人懶說詩。
“別君動是隔年期”平仄韻腳
平仄:平平仄仄平平平
韻腳:(平韻) 上平四支 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。