“日長簡編叢”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“日長簡編叢”全詩
日長簡編叢,春老蓬蒿徑。
志士苦憂時,高人思繕性。
山房讀道書,晚花紅艷靜。
分類:
《次李改卿韻》馬廷鸞 翻譯、賞析和詩意
《次李改卿韻》是宋代馬廷鸞創作的一首詩詞。以下是該詩的中文譯文、詩意和賞析:
清脆的句子需要費心推敲,優雅的吟誦競相流傳。日子漸漸變長,紛繁的文字簡潔編排。春天老去,迷茫的路徑上長滿了蒿草。志士面臨困苦和憂慮的時候,高尚的人們思考著修身養性。山房里讀著經典之書,傍晚時分,綻放的花朵依然嬌艷而寧靜。
這首詩以簡潔的語言表達了作者對于詩句創作的用心和努力,同時也描繪了春天老去和人們的思考與修養。通過山房讀書和花朵的描繪,詩詞營造出一種寧靜而美好的意境,給人以舒適和安靜的感受。
馬廷鸞以簡練的文字展現了詩人對于文學創作的追求,他費心推敲每一個句子,希望能夠創作出優雅動人的詩句。作者通過“清吟出競病”一句,表達了吟誦詩句的人們爭相傳頌的熱情和對于文學的追求。
詩中還融入了對于春天的描繪,通過“日長簡編叢,春老蓬蒿徑”,表達了春天逐漸老去,人們的生命也在逝去。在這個迷茫的路徑上,蒿草長滿,給人一種凄涼和無奈之感。
此外,詩中還描繪了志士和高人。志士苦憂時,高人思考著如何修身養性,這表達了作者對于高尚品德和修養的向往。山房讀書的場景和晚花的描繪增添了一種寧靜和美好的氛圍,讓人感受到深沉的思考和內心的寧靜。
總之,《次李改卿韻》通過簡潔而優美的語言描繪了詩人對于創作的用心和努力,同時融入了對于春天、人生和高尚品德的思考,給人以寧靜和美好的感受。
“日長簡編叢”全詩拼音讀音對照參考
cì lǐ gǎi qīng yùn
次李改卿韻
lì jù fèi qiāo tuī, qīng yín chū jìng bìng.
麗句費敲推,清吟出競病。
rì zhǎng jiǎn biān cóng, chūn lǎo péng hāo jìng.
日長簡編叢,春老蓬蒿徑。
zhì shì kǔ yōu shí, gāo rén sī shàn xìng.
志士苦憂時,高人思繕性。
shān fáng dú dào shū, wǎn huā hóng yàn jìng.
山房讀道書,晚花紅艷靜。
“日長簡編叢”平仄韻腳
平仄:仄仄仄平平
韻腳:(平韻) 上平一東 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。