“擬將黃菊去為糧”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“擬將黃菊去為糧”全詩
敢望白衣來送酒,擬將黃菊去為糧。
擊萸安得山堪避,落帽豈無人在旁。
千載風流心獨會,飲泉亦足慰凄涼。
分類:
《近重陽作》蒲壽宬 翻譯、賞析和詩意
《近重陽作》是宋代蒲壽宬創作的一首詩詞。以下是該詩詞的中文譯文、詩意和賞析:
滿城風雨近重陽,
城中風雨正猛烈,
悟竹蕭蕭欲斷腸。
看到竹子被風摧折,
心中悲傷欲絕。
敢望白衣來送酒,
希望穿著白衣的人送來美酒,
擬將黃菊去為糧。
打算用金黃的菊花當作糧食。
擊萸安得山堪避,
拿起萸扇能躲到哪座山上去避難呢,
落帽豈無人在旁。
帽子掉下,難道沒有人在附近幫助嗎。
千載風流心獨會,
千年風流才情心中獨自領會,
飲泉亦足慰凄涼。
即使只是喝泉水也足以慰藉我凄涼的心情。
詩詞的詩意表達了詩人在重陽節之際感嘆時光的流轉和自身的凄涼之情。詩詞開篇描述了城中風雨的景象,暗喻著時光的變遷和人事的無常。詩人看到被風雨摧殘的竹子,感到心中悲傷欲絕,抒發了內心的無奈和傷感。
接著,詩人表達了一種對美好生活的向往。他希望有人穿著白衣來送來美酒,象征著詩人對歡樂和享受的渴望。然而,現實卻讓他感到無奈,他只能打算將黃菊作為糧食,顯示出他在艱難時刻的無奈和逆境中的堅強。
詩中還涉及到了避難和求助的情節。詩人希望能找到一個可以躲避風雨的山洞,但他發現周圍并沒有可以避難的地方。同時,他的帽子掉下,卻沒有人在旁幫助他,表達了他在困境中的孤獨和無助。
最后兩句表達了詩人對自己的評價和對內心的安慰。詩人自認為擁有千年的風流才情,并且能夠獨自體會其中的美妙。即使只是喝泉水,也足以慰藉他內心的凄涼和寂寞。整首詩詞以現實生活中的景象和情感抒發,表達了詩人對時光流轉、人生境遇以及自我安慰的思考和感慨。
“擬將黃菊去為糧”全詩拼音讀音對照參考
jìn chóng yáng zuò
近重陽作
mǎn chéng fēng yǔ jìn chóng yáng, wù zhú xiāo xiāo yù duàn cháng.
滿城風雨近重陽,悟竹蕭蕭欲斷腸。
gǎn wàng bái yī lái sòng jiǔ, nǐ jiāng huáng jú qù wèi liáng.
敢望白衣來送酒,擬將黃菊去為糧。
jī yú ān dé shān kān bì, luò mào qǐ wú rén zài páng.
擊萸安得山堪避,落帽豈無人在旁。
qiān zǎi fēng liú xīn dú huì, yǐn quán yì zú wèi qī liáng.
千載風流心獨會,飲泉亦足慰凄涼。
“擬將黃菊去為糧”平仄韻腳
平仄:仄平平平仄仄平
韻腳:(平韻) 下平七陽 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。